шёл-несов. в, изъявительное наклонение; пришёл-сов. в, изъявительное наклонение; наследил-сов. в, изъявительно наклонение; катался-несов. в, изъявительное наклонение; падал-несов. в, изъявительное наклонение; ходил-несов. в, изъявительное наклонение; подойду-сов. в, изъявительное наклонение; взгляну-сов. в, изъявительное наклонение; бегал-несов. в, изъявительное наклонение; знал-несов. в, изъявительно наклонение; узнал-сов. в, изъявительное наклонение; бродит-несов. в, изъявительное наклонение; посмотрел-сов. в, изъявительное наклонение; оставляет-несов.в, изъявительное наклонение.
<span>Вот фрагменты статьи "ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКЕ (В РУКАХ), ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ" (автор не указан).
ЛУЧШЕ СИНИЦА В РУКЕ (В РУКАХ), ЧЕМ ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ. Лучше реально обладать немногим, чем стремиться иметь что-л. большее, лучшее, но труднодостижимое, надеяться на что-л. в будущем.
Пословица известна в нескольких вариантах: Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки; Не сули журавля в год, а хоть синичку до ворот; Журавль в небе не добыча.
Аналогичные «орнитологические» пары встречаются и в пословицах многих других народов: польск. «Лучше воробей в горсти, чем канарейка на крыше»; нем. «Лучше воробей в руке, чем журавль (голубь) на крыше»; англ. «Одна птица в руке стоит двух в кустах»; франц. «Воробей в руке лучше летающего журавля»; ит. «Лучше одна птица в клетке, чем сто на дворе»; исп. «Лучше одна птица в руке, чем сто летающих». Известны пословицы и древним языкам: лат. «Лучше воробей в руках, чем гусь в небе»; греч. «Орел в облаках».
Эти параллели показывают, что метафорическое противопоставление птицы, пойманной человеком, и птицы, находящейся на воле, уходят корнями в глубокую древность. Конкретизация же орнитологического образа в разных языках может быть разной. Национальной спецификой русского варианта пословицы является противопоставление журавлю синицы. Причем если журавль входит в аналогичные пословицы других народов, то синица характерна лишь для русского и белорусского фольклора. Это не случайно; выбор именно синицы оправдан русской фольклорной символикой этой птицы. В шуточных русских сказках и быличках синица хвастливо грозится поджечь море, из-за чего, естественно, над ней все смеются. Многие русские пословицы и поговорки подчеркивают малые размеры, незаметность и будничность этой птички: Не велика птичка синичка; Синица не птица, а прапорщик не офицер; Синичку хоть в пшеничку, а толще не будет. При этом - в соответствии с диалектикой народного мышления - в некоторых пословицах отмечается, что в случае необходимости и такая невзрачная птичка может пригодиться: Мала птичка, да ноготок остер; За морем и синица птица {там всё едят); Не величка синичка, да та же птичка. Из таких фольклорных ассоциаций и складывалась первая, исконно русская часть интернационального пословичного противопоставления.
В современном языке на базе народной пословицы образованы две фразеологические единицы: синица в руках и журавль в небе.</span>
Ахнешь(1 спр.)Люблю(1 спр)Белеют(1 спр)Цветут(1 спр)Звенят(2 спр)Выйдешь(1 спр).Окончания-У,ишь,им,ит,ят,ите.
Самый грусТный самый ясНЫй самый опасНЫй самый безжалоСТный самый прИлежный наверное так
1)Об окончании соревнований узнали не сразу,а лишь спустя полчаса. (П.п)
По окончанию слова можно судить о его роде.(Д.п.)
2)О прибытии остей доложил дворецкий.(П.п)
По прибытию в порт мы решили запастись продуктами.(Д.п.)
3)О возвращении моего товарища знали все.(П.п)
По возвращению из командировки я уже успел соскучится по семье.(Д.п.)
4)О приезде театра в город все узнали из афиш,расклеенных по всему городу.(П.п)
По приезду я тут же побежал к своим друзьям.(Д.п.)