Золотой сад, запах антоновских
<span> Я читала много произведений разных писателей. Но больше всего мне нравится творчество Михаила Афанасьевича Булгакова. К сожалению, он умер в 1940 году. Все его произведения своеобразны по стилю написания и структуре, все они легко читаются и оставляют в душе глубокий след. Особенно мне нравится сатира Булгакова. Я прочитала такие книги, как «Роковые яйца», «Собачье сердце» и самую замечательную, как мне кажется, книгу Булгакова «Мастер и Маргарита». Даже когда я в первый раз читала эту книгу, меня охватывало огромное количество впечатлений. Я плакала и смеялась над страницами этого романа. Так почему же мне так понравилась эта книга? В тридцатые годы XX века Михаил Афанасьевич Булгаков начал работу над главной своей книгой, книгой жизни - «Мастер и Маргарита». Он сделал величайший вклад в литературу советского периода, написав такую замечательную книгу. «Мастер и Маргарита» был написан как «роман в романе»: хронологически там изображены тридцатые годы в Москве, и также дан исторический план событий, происходящих два тысячелетия назад. Мне кажется, что такой своеобразный сюжет дан Булгаковым для того, чтобы сравнить психологию людей, их цели, их желания, чтобы понять, насколько преуспело общество в своем развитии. Начинается роман со встречи на Патриарших прудах председателя МАССОЛИТа Михаила Александровича Берлиоза и молодого писателя Ивана Бездомного. Берлиоз критиковал статью Бездомного о религии за то, что Иван очертил Иисуса в своей статье очень черными красками, а Берлиоз хотел доказать людям, что «Христа на самом деле нет и быть не могло». Затем они встречают очень странного человека, по-видимому иностранца, который своим рассказом переносит их на два тысячелетия назад, в древний город Ер-шалаим, где знакомит их с Понтием Пилатом и Иешуа Га-Ноцри (немного измененный образ Христа). Этот человек пытается доказать литераторам, что Сатана есть, а если есть Сатана, то, следовательно, есть и Иисус. Иностранец говорит странные вещи, предсказывает Берлиозу его скорую смерть через отсечение головы, и, естественно, литераторы принимают его за сумасшедшего. Но впоследствии предсказание сбывается и Берлиозу, попавшему под трамвай, перерезает голову. Иван недоумевает, пытается догнать уходящего незнакомца, но бесполезно. Иван пытается понять, кто же этот странный человек, но он понимает это только потом, в сумасшедшем доме, что это сам Сатана - Воланд. Берлиоз и Иван — только первые пострадавшие от рук дьявола. Далее в городе творится что-то невероятное. Кажется, что Сатана прилетел, чтобы всем испортить жизнь, но так ли это? Нет. Просто каждое тысячелетие сам дьявол приезжает в Москву, чтобы посмотреть, изменились ли люди за это время. Воланд выступает со стороны наблюдателя, а асе проделки вытворяет его свита (Коровь-ев, Бегемот, Азазелло и Гелла). Представление в варьете было устроено им только для того, чтобы дать оценку людям, и он делает вывод: «Ну что же... они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... </span>
Деепричастный оборот:
1. <span>И Тут же кидалась прочь из избы, взметнув </span>
<span> юбкою вихрь.
2. </span><span>Бабушка считала обстоятельно и долго, разглаживая каждый </span>
<span> рубль.
3. </span><span>Семейство утихло, внимая голосу родителя, впитывая очень </span>
<span> складную и жалостную песню.
Причастный оборот:
1. </span><span>Но </span>
<span> зимой все это постепенно исчезало в утробе русской печи, </span>
<span> раскорячившейся посреди избы.
2. </span><span>Сам дядя Левонтий в теплые вечера выходил на улицу в штанах, </span>
<span> державшихся на единственной медной пуговице с двумя орлами, в </span>
<span> бязевой рубахе, вовсе без пуговиц.
3. </span><span>Лишь позвякивала </span>
<span> крышка, привязанная к медному чайнику. </span>