Бородиным
рохманиным
куприном
жюль верном
чарли чаплином
мерлин монро
тарасом шевченко
леонидом гайдаем
шопеном
лидией гинзбург
валерием миладзе
кариной сарьян
харьковом
киевом
ги де мопассаном
Диалектные слова употребляются жителями определенной местности. в последнее время они реже и реже их можно услышать. Мне кажется, раньше люди жили, не выезжая годами из своих селений. И говорили они, как их бабушки и дедушки. речь, как наследство , передавалась из поколения в поколение. Но мир меняется. Люди стали чаще переезжать. Раньше, чтобы в другой город уехать- надо было и на лошади добираться,на поезде. а сейчас на машине можно длбраться , куда хочешь. .Молодые уезжали в города. Старались говорить правильно. Бабушка говорила, что раньше все родственники жили рядом. А теперь не только по всей нашей стране живут. Мне кажется, что диалекты уходят из нашей жизни, потому что деревни и села перестали быть замкнутыми, появилось больше общения,больше передвижения.
В этом предложении нет однокоренных слов
Слово "как" вообще не изменятеся. это предлог.
Я так понимаю , что нужно описать рождественскую ночь из рассказа "Ночь перед рождеством" или "Вечера на хуторе близ диканьки"
Рождественская ночь описывается следующим образом: все молодые парни и девушки калядуют возле домов , веселятся и поют песни , водят хороводы . Люди постарше веселятся видя молодых в хорошем настроении и в праздничных костюмах