Изумительный браслет, цветущий ландыш, оригинальная брошка.
Более того, смешное потому и смешно, что оно правдиво.- придаточное изъяснительное
На этом достаточно сомнительном афоризме я хочу поставить точку, чтобы не договариваться до ещё более сомнительных выводов.
-тоже придаточное изъяснительное.
<span>Танковая рота, возглавляемая лейтенантом Слепухой, прорвалась в небольшой немецкий городок, который расположен недалеко от Дрездена.
Остановив из осторожности свои машины на перекрестке, Дмитрий Слепуха вышел из танка. Вдруг сквозь глухой гул и потрескивания близкого боя лейтенант услышал детские крики, которые доносились откуда-то сверху. Нижние этажи дома были объяты пламенем.
Когда ветер отнёс темно-серый дым в окно третьего этажа, можно было увидеть двух детей - малыша лет семи и совсем маленькую девочку.
В подъезде бушевало пламя. Путь был обрезан. Слепуха мгновенно принял решение. Он бросился во двор и по пожарной лестнице полез вверх. Вот в черноте комнаты возникло худощавое лицо командира. Запрокинув головы, танкисты смотрели в черную дыру окна, где то вырисовывались, то исчезали в дыму два искаженных ужасом детских лица. Слепуха по невидимым проходам пробирался к детям. Окно опустело. Через короткие минуты, которые показались всем очень тягостными и длинными, в воротах появился Слепуха. Он нес ее на руках плачущую девочку. Мальчик шел сам.
И тут произошло невероятное. Улица, казавшаяся вымершей, вдруг ожила, и люди доверчиво обступили чужие боевые машины.</span>
Да, одинаковые корни, одна часть речи и значения.
вот подсказка
http://slovonline.ru/slovar_el_slova_odnokorennue/b-2/id-22494/veter.html
там можно найти эти слова