Как я первый раз получила двойку
Когда я первый раз пошла в школу я не знала какие оценки есть в школе. Я знала только 1 оценку 5 и это была первая оценка. Но потом я получила какуету оценку в форме 2. И потом ко мне подошол брат и сказал что это была плохая оценка что мама меня по ругает. Я пошёл и за кинул дневник за шкаф и я ушёл. Потом к нам пришла домой учительница и рассказала все моей маме. Но мама мне нечего не рассказала чтобы узнать расскажу я ей все сам или нет. Но я сказал что он выпал из рюкзака и попросила чтобы она купила мне новый
<span>Идейно-художественное своеобразие сказок Михаила
Евграфовича Салтыкова-Щедрина заключается в том, что для выражения
злободневного общественно-политического содержания писатель изобретательно
использует элементы фольклора. При этом он применяет все приемы, присущие его
сатирическому творчеству: аллегорическое иносказание, эзопов язык, гротеск и
гиперболу. Это позволяет автору, с одной стороны, донести до читателя острое
политическое содержание, а с другой — облечь его в обладающую высокими
достоинствами художественную форму. Главной темой «сказочного» творчества
Салтыкова-Щедрина, безусловно, является тема страданий угнетенного народа,
чьим трудом создается общественное богатство. Уже в первой из сказок,
названной «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», тема эта
заявлена недвусмысленно. Два генерала, попавшие на необитаемый остров, где в
изобилии произрастают дары природы, оказываются не способными даже сорвать с
ветки спелые плоды, чтобы утолить голод. Они совершенно не приспособлены к
практической жизни. И только обнаруженный ими на острове мужик спасает их от
голодной смерти. Но он делает не только это. Спасенные от голодной смерти
генералы поручили спасителю-мужику свить веревочку. А потом «этою веревкою
генералы привязали мужичину к дереву, чтоб не убег, а сами легли спать». И
мужик без всякого сопротивления смирился со своей участью. Он продолжал
выполнять все прихоти своих новых хозяев — и, наконец, «…выстроил он корабль —
не корабль, а такую посудину, что можно было океан- море переплыть… Набрал
мужик пуху лебяжьего мягкого и устлал им дно лодочки. Устлавши, уложил на дно
генералов и, перекрестившись, поплыл. Сколько набрались страху генералы во
время пути от бурь да от ветров разных, сколько они ругали мужичину за его тунеядство
— этого ни пером описать, ни в сказке сказать. А мужик все гребет да гребет,
да кормит генералов селедками». Доставил он их благополучно в Петербург, где
они в казначействе получили кучу денег — свою накопившуюся за время отсутствия
пенсию… «Однако и об мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак
серебра: веселись, мужичина!» Этой фразой заканчивается «Повесть о том, как
один мужик двух генералов прокормил». Так весел или печален ее финал? Прежде
чем ответить на этот вопрос, необходимо определить: к каким выводам подвел нас
писатель. Паразитизм правящих классов российского общества, их полная жизненная
бесполезность — вот первый идейный вывод, который можно сделать из этой
сказки. А второй — рабская покорность мужика, его неспособность избавиться от
сосущих из него кровь паразитов и стать свободным тружеником на свободной
земле. Следовательно, финал «Повести о том, как один мужик двух генералов
прокормил» печален. Писатель с горечью отмечает, что уровень сознания
угнетенных классов России не позволяет им избавиться от паразитов и перестроить
жизнь на основах закона и справедливости.
Возможно это подойдет</span>
Я - подлежащее (местоимение)
уже - частица (не является членом предложения)
сыта - сказуемое (краткое прилагательное)
тётушка Аксал - обращение (краткое прилагательное)