Автор высмеивает глупость, хамство, хвастовсто, народные суеверия.
Показывает отрицательные черты характера людей.
Перчатка Лермонтова, представляет вольный перевод баллады Шиллера также как и перевод Жуковского. Герои Жуковского кажутся нам старше лермонтовских. Красавица у Жуковского лицемерна и холодна и воспринимает поступок рыцаря как должное, а рыцарь выдержан и полон чувства собственного достоинства; лермонтовская же дама — легкомысленная кокетка, сердце которой, однако, воспламеняется любовью от поступка рыцаря, а сам он юный и порывистый. В финале баллады рыцарь Жуковского действует внешне спокойно, приняв обдуманное решение и ничем не выдавая волнения страстей. Он бросает перчатку в лицо красавице, «холодно приняв привет ее очей», А герой Лермонтова охвачен порывом отчаяния, просто-напросто обижен поведением своей дамы, «досады жестокой пылая в огне». Видна значительная отдаленность и того и другого перевода от шиллеровского текста. «Содержательно» к Шиллеру оказывается ближе Жуковский, а «музыкально» — Лермонтов. У Жуковского четыре шиллеровские сцены, рисующие выход зверей, сливаются в одну. Отсюда несколько снижается печатление от выхода зверей, который показывает опасность стоящей перед рыцарем задачи; снижается кинматографичность сцены, ее картинность. У Лермонтова сцена выхода зверей вообще значительно сокращается, уменьшается их количество. Акцент в балладе переносится на диалог рыцаря и дамы. Зато падение перчатки выделяется в отдельную картину кадр, опять же подчеркивая важнейший для Лермонтова конфликт. У Шиллера образ опасности выражен и за счет композиции (развертывание картин) и за счет лексики; Лермонтов создает напряжение лексикой эпитетами, характеризующими зверей; Жуковский более эпичен, сдержан, чем Лермонтов и Шиллер. У Шиллера эпическое (повествовательное) и лирическое (субъективно-личностное, эмоциональное) начала баллады находятся в относительном равновесии, Жуковский же усиливает повествовательное начало. Баллада Лермонтова больше похожа на лирическое стихотворение, а ее герой — на самого поэта. У Жуковского отношения между героями более близкие (ты мой рыцарь верный), но дама лицемерна, холодна, а в конце лишь приветлива; у Лермонтова же дама откровенно испытывает своего поклонника и после поступка рыцаря полна любви. В этом Лермонтов ближе к оригиналу.
Маша и Гринев были влюблены друг в друга(признаются в этом в главе Любовь)
Гринев предложил Маше жениться,Маша согласилась,только с одним условием,если их благославят родители Петра.Гринев написал письмо родителям.В этом письме было сказано,что отец запрещает жениться Гриневу на Маше.Петр предлогает Маше все же жениться,но Маша ему отвечает:"Без благословения не будет и счастья"и т.д.
После того как Гринев уехал в Оренбург,ему передают письмо от Маши.В письме было сказано,что Швабрин(как глава крепости)заставляет Машу на нем жениться(ибо расскажет Пугачеву,то что они ему наврали).Петр решается поехать в крепость и освободить Машу.У него это получается.Они едут в Оренбург,а Гринев отправляет Машу к родителям.После того как Гринева задержали(Швабррин придумал то что Петруша сотрудничал с Пугачевым),Маша едет к императрице,этим его и спасая и Петрушу освобождают.
По всем этим действиям видно,то что они безумно влюблены друг в друга.Их отношения очень ласковые,нежные,теплые,ради друг друга они готовы пойти на что угодно.
2)Гринев с Швабриным первоначально поладили,но потом когда Швабрин узнал что Петр влюблен в Машу у них начинается сопернечество(дуэль)и т.д.Гринев понимает что Швабрин мерзавец,урод(морально)и т.д. особенно после того,когда узнает что Швабрин хотел свататься на Маше.
Так они и остались врагами
3)Швабрин был влюблен в Машу(но это не точно,так как Швабрин хитрый,и он мог хотеть жениться на Маше так как она капитанская дочь и он думал что ему может что то перепасть,но он мог в нее быть и понастоящему влюблен,это нам не известно)
Так вот а Маша наоборот не любила Швабрина.
<span>Швабрин пытался заставить жениться на нем,но она была верна Петруше.</span>
Герасим: сложенный богатырем. глухонемой строгий. работал дворником
Как волчонок безобразничать перестал
В одном лесу жил да был волчонок. И был он жуткий хулиган. Никому в лесу покоя от него не было.
В одно прекрасное утро сидел он на пеньке и мастерил новую рогатку. В это время по веткам с рюкзачком скакал бельчонок. Волчонок прицелился и выстрелил из новой рогатки. Хорошо, что промахнулся. Бельчонок убежал, а волчонок отправился по лесу гулять.
Тут услышал он, как по дорожке зайка бежит. Волчонок спрятался за дерево, и как только зайка с ним поравнялся, подставил подножку. Зайка упал и больно ушиб коленку.
— Куда это, косой, ты так спешишь? — спросил его волчонок.
— Я бегу в библиотеку. Там сегодня викторина проходит. Если хочешь, — пойдем вместе!
— Вот еще! Делать мне больше нечего, — ответил волчонок. И зайка побежал один.
Но волчонку было любопытно, чем таким интересным звери занимаются в библиотеке. И он отправился на солнечную поляну, где находилась лесная библиотека. Волчонок заглянул в окно и увидел светлое помещение, в котором было много книг. А посередине комнаты стояли столы, за которыми сидело много зверей. Они что-то увлеченно обсуждали.
Мудрая тетушка Сова заметила подглядывающего волчонка. Она вышла на улицу, и пригласила его войти. Волчонок вначале стеснялся, но потом любопытство победило, и он вошел.
Оказалось, что вопросы викторины не очень сложные, и на некоторые он знает ответы. Волчонок с удовольствием отвечал, и в конце викторины ему даже вручили ручку и блокнот за правильные ответы.
— Я обязательно буду ходить в библиотеку! — пообещал взволнованный волчонок. — Узнаю много нового и интересного.
А тетушка Сова рассказала, что такие викторины у них каждое воскресение проводятся. А еще ты можешь приводить с собой маму, папу, братьев и сестричек, — на заседания клуба «Семь Я» .
— Вот здорово! — воскликнул волчонок. Я непременно буду участвовать в библиотечных мероприятиях. — Я почему раньше хулиганом был? Потому, что мне нечем было заняться. А теперь я нашел много друзей, — оказалось, что в библиотеке весело и интересно.