А перевод зачем а ну решай сам
1) Tu as
2) n'ai pas
3) Vous avez
4) Nous n'avons pas
5)Nous avons
6) Elle A
7)Elle A
8) ils ont
9)ils ont
1. Nous buvons de l’eau minérale.
Nous ne buvons pas l’eau minérale.
2. Ma mère adore le poisson.
Ma mère n’adore pas le poisson.
3. Le matin je mange de la confiture et du pain.
Le matin je ne mange pas de la confiture et du pain.
4. Mon copain apprécie la musique classique.
Mon copain n’apprécie pas la musique classique.
5. Nous écoutons chaque jour de la musique de chambre.
Nous n’écoutons pas chaque jour de la musique de chambre.
6. Je supporte bien le froid.
Je ne supporte pas le froid.
7. Ma famille admire la peinture contemporaine.
Ma famille n’admire pas la peinture contemporaine.
8. Il y a du bruit dans la rue.
Il n’y a pas de bruit dans la rue.
<span>En Afrique,
plusieurs personnes s’expriment en quatre ou cinq langues differentes. Dans des
etablissements on utilise la langue officielle du pays qui est le plus souvent
anglais. Il n’est pas rare qu’au college on parle le francais. L’enfant peut
apprendre a parler avec sa mere la langue de son ethnie et avec son pere la
langue de la sienna. Le dimanche, lorsque la famille va au matche du village
voisin, tous s’expriment couramenten parler local. Les personnes douees des
langues sept ou huit.
Обратите внимание на последнее предложение. Там нужно поставить предлог de, но сочетание предлога de определённого артикля множественного числа les дают des.
Etre doue de qch - Быть одарённые в чём-либо</span>