Juliette a lu le livre. Le Chat botté va chasser des lièvres. Cendrillon est allée au bal. Les enfants vont jouer... Après la classe, nous nous sommes... Vous vous êtes... Tu vas changer...
Je suis engagé dans amis cyclistes. J'aime l'athlétisme.
1. Il n'est pas assez bon en français.
2. Je suis très gros, je ne fais pas assez de sport.
3. Elle est maigre, elle ne mange pas assez.
4. Vous ne écrivez pas rien dans vos cahier! Pourqoi?
5. Mes amis n`écrivons pas à leurs parents parce qu'ils parlent au téléphone.
6. Jean - Luc n'écrit pas dans son cahier, il écrit dans son carnet.
7. Ma mère n'est pas vendeuse, elle est coiffeuse.
8. Cette dame n'aime pas son travail.
9. Nous ne parlons pas espagnol, nous parlons français.
<span><u>Косвенная
речь (обычно косвенная речь вводится при помощи «que»,«de», «</u><u>si»(есть различные правила!):</u></span><span><span>
1)
</span><span>J'ai
dit à madame Renard, <u>que</u> je n'attends plus rien d'elle. </span>(Я сказал
мадам Рёнар, что я не жду больше ничего от
нее.)</span><span><span>
2)
</span><span>Francaise
a expliqué nous <u>que</u> les parents de son amie elle attendent aujourd'hui
dans l'apres midi. </span>(Франсуаз объяснила нам, что родители ее друга ждут ее сегодня после обеда.)</span>
<span><span>3)
</span><span>Au
début de la leçon, monsieur Dumoulin nous dit <u>de</u> traduire par écrit le
premier chapitre. </span>(В начале урока месье Дюмулян нам говорит переводить
письменно первую главу.) (объяснение: в прямой речи использовано повелительное
наклонение, значит косвенная речь вводится с помощью «de»(правило!))</span>
<span><span>4)
</span><span>Elle
demande à sa tante <u>ce qu'</u>elle veut d'elle. </span>(Она спросила тетю, о том
что та хочет от нее.)</span>
(объяснение:
прямая речь начинается с «Que», значит косвенная должна начаться с «ce que»(правило!))