Пишу только какие нода вставить окончания.
1. e
2. e
3. ez
4. ent
5. es
6. ons
Je pense que les vacances de Robert étaient peu intéressantes. Pendant les vacances il écoutait de la musique et regardait la télé.
À part ça, il faisait rien. Mais il a quand même gagné de l'argent, ce que lui a permis d'acheter un vélomoteur. C'est pourquoi il considère qu'il a passé des bonnes vacances, même si en réalité elles étaient moyennes.
1. Le temps est au présent.
2. Roudoudou et Martin se lèvent de bon matin.
3. Ils prennent leur tente.
4. Ils vont dans la foret pour camper.
5. Ils montent leur tente.
6. Ils voient dans leur tente Cornette, vache.
7. Ils font après du bruit, pour que la vache par plus vite.
8. Oui, Roudoudou et Martin reviennent triste à la maison.
9. Les amis avec Frédéric, partent au colonie de vacances.
10. A la colonie de vacance, ils jouent, mangent de bon diner, et s'amusent bien.
Mon jour de naissance.
mon anniversaire se déroule comme ceci: je me réveille,je me lave,mange le petit déjeuner, et moi de féliciter les parents et je vais à l'école. Quand je rentre de l'école de me donner des cadeaux, je souffle bougies ,viennent tous les proches et la famille pour me féliciter. Ensuite j'ai fais des leçons,je m'occupe de ses affaires, me brosse les dents, et je vais me coucher
Вот перевод:рождения.
мой день рождения проходит так: я просыпаюсь,умываюсь,завтракаю, и мне поздравить родителей, и я иду в школу. Когда я пришел домой из школы, чтобы дать мне подарки, я дыхание свечи ,приходят все родственники и семья, чтобы поздравить меня. Затем я делаю уроки,занимаюсь своими делами, чищу зубы, и я иду спать
<span><u>Косвенная
речь (обычно косвенная речь вводится при помощи «que»,«de», «</u><u>si»(есть различные правила!):</u></span><span><span>
1)
</span><span>J'ai
dit à madame Renard, <u>que</u> je n'attends plus rien d'elle. </span>(Я сказал
мадам Рёнар, что я не жду больше ничего от
нее.)</span><span><span>
2)
</span><span>Francaise
a expliqué nous <u>que</u> les parents de son amie elle attendent aujourd'hui
dans l'apres midi. </span>(Франсуаз объяснила нам, что родители ее друга ждут ее сегодня после обеда.)</span>
<span><span>3)
</span><span>Au
début de la leçon, monsieur Dumoulin nous dit <u>de</u> traduire par écrit le
premier chapitre. </span>(В начале урока месье Дюмулян нам говорит переводить
письменно первую главу.) (объяснение: в прямой речи использовано повелительное
наклонение, значит косвенная речь вводится с помощью «de»(правило!))</span>
<span><span>4)
</span><span>Elle
demande à sa tante <u>ce qu'</u>elle veut d'elle. </span>(Она спросила тетю, о том
что та хочет от нее.)</span>
(объяснение:
прямая речь начинается с «Que», значит косвенная должна начаться с «ce que»(правило!))