Мне запомнилось Бородино, т.к. там говорится о смелости и мужестве русских войск. они до последнего воевали и в итоги победили. они победили благодаря своим сплочённости и крепкому духу.
Отчасти Пушкина на создание «Капитанской дочки» вдохновил Вальтер Скотт, мастер исторического романа. Его творения начали переводить, и русская публика была в восторге от авантюрных сюжетов и таинственного погружения в другую эпоху. Тогда писатель как раз работал над хроникой восстания, научным трудом, посвященным крестьянскому бунту Пугачева. У него скопилось много полезного материала для реализации художественного замысла раскрыть читателю кладезь богатой на события русской истории.
Вначале он планировал описать именно предательство русского дворянина, а не нравственный подвиг. Автор хотел сделать акцент на личности Емельяна Пугачева, а заодно и показать мотивы офицера, нарушившего присягу и присоединившегося к бунту. Прототипом стал бы Михаил Шванвич, реально существующий человек, который из страха за свою участь состоял при канцелярии бунтовщика, а потом еще и дал на него показания. Однако по цензурным соображениям книга вряд ли могла бы быть опубликована, поэтому писателю пришлось наступить на горло собственной песне и изобразить более патриотичный сюжет, тем более исторических примеров доблести у него было достаточно. А вот отрицательный пример сгодился для создания образа Швабрина.
Книга была издана за месяц до гибели автора в его же журнале «Современник», опубликована от лица Гринева. Многие отмечали, что манера повествования того времени мастерки передана писателем, поэтому многие читатели были сбиты с толку и не понимали, кто же истинный творец мемуаров. Кстати цензура все же взяла свое, изъяв из публичного доступа главу о крестьянском бунте в Симбирской губернии, откуда родом сам Петр.
Я очень люблю читать, и у меня много любимых книг. Одна из них — «Повести Белкина» , автор которых замечательный русский писатель А. С. Пушкин. «Повести» читаются очень легко. Язык Пушкина точен, ясен, сжат, лишен каких-то ненужных украшений. Когда читаешь «Повести» , все понятно. Мне нравится та часть «Повестей» , которая называется «Барышня-крестьянка» , и особенно героиня этой повести — Лиза.
Лиза — молодая симпатичная девушка семнадцати лет: черноглазая, смуглая, с очень приятным лицом. Она единственный ребенок, и, естественно, ее отец — богатый помещик Григорий Иванович Муромский — баловал ее и потакал всем ее маленьким прихотям. Она росла веселой, смышленой и живой девочкой и, даже взрослея, не переставала проказничать, что очень расстраивало ее гувернантку. Отец Лизы слыл в округе «англоманом» , хотел привить Лизе изысканные манеры. Он нанял для этой цели мисс Жаксон, но сама Лиза охотнее общалась с крестьянами и любила все русское. Из-за пристрастия отца, которое соседи не разделяли, жизнь Лизы в поместье была довольно уединенной, и единственной подругой, которой она полностью доверяла, стала ее служанка Настя. Настя была «столь же ветрена, как и ее барышня» , и Лиза «очень любила ее, открывала ей все свои тайны, вместе с нею обдумывала все свои затеи» .
Узнав, что в соседнее имение приехал к отцу Алексей Берестов, Лиза решила познакомиться с ним. Но зная, что между их отцами существует вражда, она не могла открыто «свести знакомство» с молодым барином и придумала переодеться крестьянкой. Лиза совершенно преобразилась: синий простой сарафан, рубашка из грубого полотна и лапти моментально превратили ее в очаровательную крестьянскую девушку. Но чтобы не выдать своего происхождения, ей необходимо было постоянно следить за собой, она научилась также низко кланяться и по-особому кивать головой, говорить на крестьянском наречии.
Завершив все приготовления, Лиза отправилась в лес и там, как и предполагала, встретила Алексея, который любил по утрам охотиться. Молодой человек был очарован ее красотой и изяществом, и между ними завязались романтические отношения. Конечно, воспитание и образование давали о себе знать, в речи Лизы проскакивали «правильные обороты» , и ей приходилось придумывать оправдания такому странному для крестьянки образу мыслей.
<span>Лиза «в два свидания успела взять» над Алексеем «истинную власть» . Романтическая натура, она хотела «увидеть.. . тугиловского помещика у ног дочери прилучинского кузнеца» (она представилась Алексею Акулиной — дочерью этого самого кузнеца) . Обоим — и Лизе и Алексею — нравились утренние встречи в лесу. Поэтому примирение отцов стало для них неприятной неожиданностью. Узнав о предстоящем визите Берестовых, Лиза, не желавшая быть рассекреченной, быстро нашла выход из создавшегося положения. Она разыграла перед отцом сцену «непримиримой вражды» , передавшейся ей по наследству, и «ни за что на свете, ни за какие сокровища» не желала явиться перед Берестовыми во время обеда. Отец был непреклонен, и тогда Лиза согласилась принять гостей, но при условии, что отец не будет противиться ее причудам</span>
Аня Раневская - родная дочь Любови Раневской:
"...Аня, ее дочь, 17 лет..."
Возраст Ани - 17 лет:
"...Нельзя же тебе одной ехать, душечка. В семнадцать лет!.."
Аня еще ребенок. Она иногда ведет себя по-детски:
"...(Идет в свою комнату, говорит весело, по‑детски.) А в Париже я на воздушном шаре летала!.."
Аня - обедневшая дворянка. Ее семья разорена:
"...Нет у меня денег, голубчик..." (слова Л. Раневской)
Аня очень любит свою маму - Любовь Раневскую:
"...Мама!.. Мама, ты плачешь? Милая, добрая, хорошая моя мама, моя прекрасная, я люблю тебя… я благословляю тебя..."
У Ани и ее сестры Вари хорошие отношения:
"...Опять ты дома. (Ласкаясь.) Душечка моя приехала! Красавица приехала!.." (слова Вари