1. Это - местоимение .
2. Начальная форма - это .
3. Постоянные признаки - указательное.
4. Непостоянные признаки - именительный падеж, средний род , ед.ч.
5. Это - местоимение .
Смелый и решительный характер Катерины проявляется еще в детстве. Она рассказывает Варваре: “Я еще лет шести была, не больше, так что сделала! Обидели меня чем-то дома, а дело было к вечеру, уж темно: я выбежала на Волгу, села в лодку да и отпихнула ее от берега. На другое утро уж нашли, верст за десять!” Светлое детство прошло, и Катерину выдают замуж за нелюбимого человека. Жизнь в доме свекрови сразу не понравилась Катерине. Вздорная и жестокая Кабаниха, которая своих родных “поедом ест”, “точит, как ржа железо”, стремится подавить свободолюбивую натуру Катерины. Но героиня смело вступает в борьбу с Кабанихой. Честная и правдолюбивая, Катерина не может приспосабливаться к жизни “темного царства”. “Не хочу здесь жить, так не стану, хоть ты меня режь!” — решительно говорит она Варваре. Нежно и страстно Катерина любит Бориса. Ее любовь — это тоже протест против моральных устоев “темного царства”. Сила ее чувства такова, что она готова пренебречь общественными обычаями и религиозными понятиями: “Пусть все знают, пусть все видят, что я делаю!” Но счастье только поманило Катерину. Две недели она встречалась с Борисом, но вот приезжает Тихон. Напуганная грозой и причитаниями полусумасшедшей барыни, Катерина во всем признается мужу. “Что, сынок? Куда воля-то ведет? Говорила я, так ты слушать не хотел. Вот и дождался!” — со злобой говорит Кабаниха Тихону. Она злорадствует, что одержала верх над Катериной. Но мы видим, что в этой борьбе морально побеждает Катерина, а не Кабаниха. Протест Катерины растет. Она готова на все, поэтому просит Бориса взять ее с собой. Но Борис “не по своей воле” уезжает, он полностью зависит от своего дядюшки, купца Дикого. Последняя надежда погасла в душе Катерины. “Опять жить? Нет, нет, не надо... нехорошо!” —думает она. Катерина понимает, что жить в доме Кабановых — это безнравственно. Уж лучше не жить совсем, чем мириться с “жалким прозябанием”. Н.А. Добролюбов пишет: “...она рвется к новой жизни, хотя бы пришлось умереть в этом порыве”. Вот он, протест Катерины, протест против зла и мещанства, жестокости и лжи, протест, “доведенный до конца!” В ответ на статью Н.А. Добролюбова через четыре года вышла статья Д.И. Писарева “Мотивы русской драмы”. В ней Писарев критикует статью Добролюбова “Луч света в “темном царстве” и удивляется, что критики не смогли “сделать Добролюбову ни одного возражения”. Писарев говорит о Катерине: “Что это за любовь, возникающая от обмена нескольких взглядов?.. Наконец, что это за самоубийство, вызванное такими мелкими неприятностями, которые переносятся совершенно благополучно всеми членами всех русских семейств?” Критик утверждает, что Добролюбов, увидя в каждом поступке Катерины что-либо хорошее, составил идеальный образ, увидел вследствие этого “луч света в “темном царстве”. Писарев не может согласиться с этим, так как “воспитание и жизнь не могли дать Катерине ни твердого характера, ни развитого ума. Ум дороже всего, или, вернее, ум — все”. Почему же так расходятся взгляды Писарева и Добролюбова? Что заставляет одного писать о силе характера Катерины, а другого — о слабости этого характера? Вспомним, что статья Добролюбова вышла в 1860 году, во время революционного подъема, когда на первом плане стояли смелые и решительные герои, стремившиеся к новой жизни, готовые к смерти ради нее. В то время иного протеста быть не могло, но даже такой протест утверждал силу характера личности. Статья Писарева была написана в 1864 году, в эпоху реакции, когда нужны были мыслящие натуры. Поэтому Д.И. Писарев так и пишет о поступке Катерины: “...Совершив много глупостей, бросается в воду и делает таким образом последнюю и величайшую нелепость”. Как я отношусь к Катерине? Считаю ли ее “лучом света в темном царстве”? Да, я люблю Катерину, люблю ее доброту и нежность, искренность ее чувств, ее решительность и правдивость. Я считаю, что Катерину можно назвать “лучом света в темном царстве”, так как она протестует против кабановских понятий о нравственности, “не хочет мириться, не хочет пользоваться жалким прозябанием, которое ей дают в обмен за ее живую душу”. <span> В этом и состоит, по-моему, сила характера Катерины.</span>
В сказке рассказывается о семье, в которой умер отец. Без кормильца семье было тяжело и голодно, приходилось питаться луком и квасом. Но тем не менее они не хотели продавать свое единственное богатство, оставшееся на память об отце - малахитовую шкатулку. Особенно любила отца и хранила шкатулку младшая дочь - Танюшка. Ей одной все драгоценности из шкатулки были впору. Танюшка была гордой, работящей и очень необычной девушкой. Она была красивая и не похожая на других. В конце сказки она исчезла вместе драгоценностями, и стало понятно, что она волшебница, такая же, как Царица Медной горы.
УДАЧИ! :))
1. Опять двадцать пять (русская).
2. То и есть, что двадцать шесть (русская).
3. Из осинового дышла тридцать три<span> подлеца вышло (русская).
4. Человек должен подумать тридцать пять раз, прежде чем сказать (вьетнамская). 5. Сорок пять лет – порог старости (турецкая).
6. Один день ловит рыбу, семьдесят два дня сушит сеть (вьетнамская).
7. И людская молва живет не больше семидесяти пяти дней (японская).
8. Когда женщина просит, Бог в смущении, т.к. она просит о семидесяти семи вещах (польская).
9.. Из ста проектов богача девяноста девять направлены на то, чтобы стать еще богаче (китайская).
10. У владельца дом – один, у постояльца – сто один (азербайджанская).</span>