Предложные словосочетания, в которых отношения между их компонентами выражаются не только падежными окончаниями, но и предлогом, обычно имеют более конкретный характер, связь между словами уточняется.
Пример: Приехать на трамвае ( ср.: приехать трамваем), прилететь на самолете (cp.: прилететь самолетом)
Расчётливый спортсмен много тренировался на стадионе и рассчитывал на победу, но его расчёт не оправдался. Рассчитывал количество продуктов для приготовления праздничного ужина , но ошибся в расчётах. Нельзя быть таким расчётливым.
Если бы я поехал в Санкт - Петербург, то обратил бы внимание на архитектурные особенности зданий и площадей. Они кажутся величественными, хотя и не велики. Наверное, я бы поехал к Главному штабу и убедился бы в том, что оно похоже на дугу. Хотелось бы узнать , действительно ли оно высокое или это только слухи. Есть ли какая-то тайна у Санкт - Петербурга ? Желал бы понять, от чего зависит величественность зданий : от соразмерности, от скромных украшений или от чего -то другого. Думаю, что я разгадаю эту тайну, если поеду летом в Санкт - Петербург.