Вначале внимательно прочитайте примеры из стихотворений разных поэтов.
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце снег лежит.
(А. Пушкин.)
Ночью грустно. От огней
Иглы тянутся лучами.
От садов и от аллей
Пахнет мокрыми листами.
(М. Волошин.)
Пусть черемухи сохнут бельем на ветру,
Пусть дождем опадают сирени –
Все равно я отсюда тебя заберу
Во дворец, где играют свирели.
(В. Высоцкий.)
Я памятник воздвиг себе иной!
К постыдному столетию - спиной.
К любви своей потерянной - лицом.
И грудь - велосипедным колесом.
(И. Бродский.)
В каждом из четырех отрывков найдите сравнения. Немного подскажем: с чем сравнивается лежащий снег? огни фонарей? цветенье черемухи? грудь памятника (которого, конечно, нет) поэту Бродскому? Легко ли вам было выполнить это задание? Попробуйте объяснить, почему сравнения не были видны сразу, почему возникали трудности в их поисках? Связано ли это с формой их выражения?
Ответ
У Пушкина выпавший снег похож на великолепные ковры. У Волошина лучи от огней - на иглы (правда, нужно заметить, что само сравнение здесь перевернуто: менее неожиданно было бы прочитать, что "лучи тянутся иглами"). Высоцкий сравнивает цветущие деревья черемухи с бельем, сохнущим и развевающимся на ветру. В последнем примере интересно то, что Бродский оживляет языковое сравнение грудь колесом, которое до того стерлось, что мы уже и не воспринимаем его в качестве сравнения. Добавление велосипедным делает сравнение снова живым.
Все сравнения в этих отрывках выражены формой творительного падежа имени существительного. Творительный падеж и создает трудности: мы не можем узнать сравнение "в лицо" сразу, потому что не видим слов-подсказок как, словно, будто, похожий на и других.
Задание. У поэта Беллы Ахмадулиной есть стихотворение, которое посвящено... очень сложно сказать, чему и кому. Формально, на первый взгляд, — одному дню жизни, одному утру, одному из арбатских переулков - Хлебному переулку, Москве...
Начало стихотворения:
Как никогда, беспечна и добра,
я вышла в снег арбатского двора...
1. Конечно, вы легко можете назвать время года. Но задумайтесь: только ли зимой можно выйти "в снег"? С какой целью эта деталь подчеркнута? Каким был этот снег? Опишите его.
В стихах Б. Ахмадулиной перечисляются самые обыкновенные, давно всем привычные предметы, в которых, кажется, и нет никакой поэзии... Простите, мы сказали "перечисляются"? Это не так:
Вот снег, вот дворник, вот дитя бежит —
все есть и воспеванью подлежит...
Заметили слово воспеванъю? Прочитайте одну строчку из этого стихотворения, которая "воспевает" собаку:
Ирландский сеттер, резвый, как огонь...
2. Опишите, как вы представляете себе этого сеттера. Какую роль играет сравнение с огнем? Что общего между значениями слов огонь и собака?
Ответ
1. Выйти в снег можно, конечно, не только зимой, но и осенью — главное, чтобы снег был неожиданным, чтобы его было много, чтобы он был не грязным, серым, привычным, надоевшим, а, наоборот, новым, белым, чистым, пушистым. Чтобы вспомнилось, как это было в детстве, когда каждый из нас, как никогда, был беспечным и добрым...
2. Сравнение как огонь позволяет включить воображение и увидеть, каким был сеттер: во-первых, резвым, быстрым (это есть в тексте), во-вторых, ярко-рыжим, и в-третьих, скорее всего, длинношерстным: наверное, во время бега его шерсть развевалась и была похожа на языки пламени...
Это подтверждает и энциклопедический словарь: "Сеттеры - длинношерстные легавые собаки, используются для охоты на пернатую дичь". Сравнение, придуманное Б. Ахмадулиной, - замечательное, оно включает сразу три смысла, которые объединяют слова собака и огонь: движение, цвет и форму. Это очень точное сравнение: мы даже знаем людей, которым раньше не была известна эта порода собак, - но вдруг они стали узнавать сеттеров после прочтения стихов Б. Ахмадулиной.
Приводим это стихотворение полностью.
Как никогда, беспечна и добра,
я вышла в снег арбатского двора,
а там такое было: там светало!
Снег расцветал сиреневым кустом,
и во дворе, недавно столь пустом,
вдруг от детей светло и тесно стало.
Ирландский сеттер, резвый, как огонь,
затылок свой вложил в мою ладонь,
щенки и дети радовались снегу,
в глаза и губы мне попал снежок,
и этот малый случай был смешон,
и всё смеялось и склоняло к смеху.
Как в этот миг любила я Москву
и думала: чем дольше я живу,
тем проще разум, тем душа свежее.
Вот снег, вот дворник, вот дитя бежит -
все есть и воспеванью подлежит,
что может быть разумней и священней?
День жизни, как живое существо,
стоит и ждет участья моего,
и воздух дня мне кажется целебным.
Ах, мало той удачи, что - жила,
я совершенно счастлива была
в том переулке, что зовется Хлебным.
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце снег лежит.
(А. Пушкин.)
Ночью грустно. От огней
Иглы тянутся лучами.
От садов и от аллей
Пахнет мокрыми листами.
(М. Волошин.)
Пусть черемухи сохнут бельем на ветру,
Пусть дождем опадают сирени –
Все равно я отсюда тебя заберу
Во дворец, где играют свирели.
(В. Высоцкий.)
Я памятник воздвиг себе иной!
К постыдному столетию - спиной.
К любви своей потерянной - лицом.
И грудь - велосипедным колесом.
(И. Бродский.)
В каждом из четырех отрывков найдите сравнения. Немного подскажем: с чем сравнивается лежащий снег? огни фонарей? цветенье черемухи? грудь памятника (которого, конечно, нет) поэту Бродскому? Легко ли вам было выполнить это задание? Попробуйте объяснить, почему сравнения не были видны сразу, почему возникали трудности в их поисках? Связано ли это с формой их выражения?
Ответ
У Пушкина выпавший снег похож на великолепные ковры. У Волошина лучи от огней - на иглы (правда, нужно заметить, что само сравнение здесь перевернуто: менее неожиданно было бы прочитать, что "лучи тянутся иглами"). Высоцкий сравнивает цветущие деревья черемухи с бельем, сохнущим и развевающимся на ветру. В последнем примере интересно то, что Бродский оживляет языковое сравнение грудь колесом, которое до того стерлось, что мы уже и не воспринимаем его в качестве сравнения. Добавление велосипедным делает сравнение снова живым.
Все сравнения в этих отрывках выражены формой творительного падежа имени существительного. Творительный падеж и создает трудности: мы не можем узнать сравнение "в лицо" сразу, потому что не видим слов-подсказок как, словно, будто, похожий на и других.
Задание. У поэта Беллы Ахмадулиной есть стихотворение, которое посвящено... очень сложно сказать, чему и кому. Формально, на первый взгляд, — одному дню жизни, одному утру, одному из арбатских переулков - Хлебному переулку, Москве...
Начало стихотворения:
Как никогда, беспечна и добра,
я вышла в снег арбатского двора...
1. Конечно, вы легко можете назвать время года. Но задумайтесь: только ли зимой можно выйти "в снег"? С какой целью эта деталь подчеркнута? Каким был этот снег? Опишите его.
В стихах Б. Ахмадулиной перечисляются самые обыкновенные, давно всем привычные предметы, в которых, кажется, и нет никакой поэзии... Простите, мы сказали "перечисляются"? Это не так:
Вот снег, вот дворник, вот дитя бежит —
все есть и воспеванью подлежит...
Заметили слово воспеванъю? Прочитайте одну строчку из этого стихотворения, которая "воспевает" собаку:
Ирландский сеттер, резвый, как огонь...
2. Опишите, как вы представляете себе этого сеттера. Какую роль играет сравнение с огнем? Что общего между значениями слов огонь и собака?
Ответ
1. Выйти в снег можно, конечно, не только зимой, но и осенью — главное, чтобы снег был неожиданным, чтобы его было много, чтобы он был не грязным, серым, привычным, надоевшим, а, наоборот, новым, белым, чистым, пушистым. Чтобы вспомнилось, как это было в детстве, когда каждый из нас, как никогда, был беспечным и добрым...
2. Сравнение как огонь позволяет включить воображение и увидеть, каким был сеттер: во-первых, резвым, быстрым (это есть в тексте), во-вторых, ярко-рыжим, и в-третьих, скорее всего, длинношерстным: наверное, во время бега его шерсть развевалась и была похожа на языки пламени...
Это подтверждает и энциклопедический словарь: "Сеттеры - длинношерстные легавые собаки, используются для охоты на пернатую дичь". Сравнение, придуманное Б. Ахмадулиной, - замечательное, оно включает сразу три смысла, которые объединяют слова собака и огонь: движение, цвет и форму. Это очень точное сравнение: мы даже знаем людей, которым раньше не была известна эта порода собак, - но вдруг они стали узнавать сеттеров после прочтения стихов Б. Ахмадулиной.
Приводим это стихотворение полностью.
Как никогда, беспечна и добра,
я вышла в снег арбатского двора,
а там такое было: там светало!
Снег расцветал сиреневым кустом,
и во дворе, недавно столь пустом,
вдруг от детей светло и тесно стало.
Ирландский сеттер, резвый, как огонь,
затылок свой вложил в мою ладонь,
щенки и дети радовались снегу,
в глаза и губы мне попал снежок,
и этот малый случай был смешон,
и всё смеялось и склоняло к смеху.
Как в этот миг любила я Москву
и думала: чем дольше я живу,
тем проще разум, тем душа свежее.
Вот снег, вот дворник, вот дитя бежит -
все есть и воспеванью подлежит,
что может быть разумней и священней?
День жизни, как живое существо,
стоит и ждет участья моего,
и воздух дня мне кажется целебным.
Ах, мало той удачи, что - жила,
я совершенно счастлива была
в том переулке, что зовется Хлебным.
0
0