Люди охотно путешествуют, потому что есть огромный интерес к тому, что происходит в мире. Они испытывают чувство счастья, радости и небольшого приятного волнения, когда попадают в другую страну. Это как будто другой мир. Там преобладают другие традиции, люди и культура. А сколько положительных эмоций испытывает человек, например, смотря на то, чего бы он никогда не увидел у себя на родине. Я считаю, что самое интересное путешествие - это путешествие по всему земному шару. Я бы не пожалела времени и сил для того, чтобы посмотреть, как живут люди в отдаленных от нас местах, с совсем другим представлением о жизни.
Как-то так) можешь использовать как подсказку)
<span>Мой сосед по парте хочет примирить друзей</span>
Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом<span>, например: </span>
Хвалы приманчивы – как их не пожелать?<span> (Крылов) </span>
Солнце взошло – начинается день.<span> (Некрасов)</span>
Причастие, т.к скована (Какова?)
Прямая речь:
«Всё в порядке. Можно выходить», — сказал Гаврик. (В. Катаев).
«Задержите противника сами любой ценой. Резервов у меня нет», — сказал Родимцев (В. Гроссман)
«Подите по дворам», — сказал им Дубровский... (А. Пушкин).
«Это лошадь моего отца», — сказала Бэла (М. Лермонтов).
«Давненько не брал я в руки шашек!» — говорил Чичиков (Н. Гоголь).
Косвенная:
"Для сего дни через два воротился он к Минскому; но военный лакей сказал ему сурово, что барин никого не принимает, грудью вытеснил его из передней, и хлопнул двери ему под нос".
А. С. Пушкин. Станционный смотритель.
"Он сейчас был у калитки и сказал нам с Лизой, что к крыльцу подъедет".
"Пообедав, Лаврецкий сказал, что он выпил бы чаю, если… "
И. С. Тургенев. Дворянское гнездо.
"Осмотрел тебя внимательно и сразу сказал, что всё пустяки, — в голову, что ли, как-то ударило".
"Полицейский рассказал ему, что раздавленного захватило в колесо и тащило, вертя, шагов тридцать по мостовой".
"Дмитрий Прокофьич сказал мне, что никакой нет опасности и что напрасно ты с таким ужасом это принимаешь".
Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание.