<span>Определение Даля «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы» вполне подходит к поговорке, отмечая в то же время особый и очень распространенный вид поговорки — ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычное слово (напр. «лыку не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо «дурак», «тяну лямку», «всей одёжи две рогожи, да куль праздничный»). Пословицы здесь нет, как нет ещё произведения искусства в эмблеме, имеющей лишь одно раз навсегда данное значение. Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающий поучительный смысл. ( Изучаем смысл, ситуацию употребления, сопоставление с пословицами, аналогичными по смыслу)</span>
Потому что слова как и клавиши всегда звучат по своему и имеют своё значение.
Я
вышел
на улицу,
было
прохладно.
Я вышел на улицу, было прохладно.
Ясный месяц осветил густой лес.
Засеребрился гладкий ствол осины старой.
У её вершины чернело глубокое дупло.
Из дупла высунулась маленькая усатая мордочка. По голубой ветке быстро побежал зверёк и легко прыгнул на соседнее дерево.