<span>ЕСЛИ Я ЦИТИРУЮ ДРУГИХ - придаточная часть, подчинительный союз "если".
</span><span>ТО ЛИШЬ ДЛЯ ТОГО - главная часть.
</span><span>ЧТОБЫ ЛУЧШЕ ВЫРАЗИТЬ СВОЮ СОБСТВЕННУЮ МЫСЛЬ - придаточная часть, подчинительный союз "чтобы".</span>
Мы живём во время, когда русский сегмент Интернета тесно переплетается с
английским, а моду набирают языки программирования. На этом фоне
относится резко негативно или крайне неодобрительно к заимствованиям в
языке в принципе несколько глупо: от них никуда не деться на фоне
глобализации, да и иногда они просто необходимы: вы можете одним словом
описать людей, собирающих деньги для каких-то проектов и организаций, но
которые при этом не являются волонтёрами? а вещь, заметно облегчающую
жизнь, но при этом это не помощь или помощник? Во-о-от.
Но нельзя,
конечно, забывать о чрезмерном упрощении языка, перенасыщении его
словами иностранного происхождения, особенно. если в каждом регионе
заимствования разные. Например, в одной части страны много англицизмов, в
другой — японизмов и т.д..
Личное моё отношение к этому нейтральное. Главное не увлекаться и помнить, что родной язык не всегда хуже иностранного.
Бить- бью, бьёт; лить-лью, льёт; вить- вью, вьёт.(190)
гроздь-гроздья; кол-колья.
воробей-воробьи; репей-репьи( на счёт репьи я не очень уверена, но думаю так)(191)
Лучистое солнце,весеннее настроение,воробьи,без обычной линьки,самые многочисленные
1 Никакой мужчина не должен носить женскую сумочку за дамой
2 Никто не должен повышать на собеседника голос
3 Никого не волнует что у женщины в помещении головной убор
4 Никак нельзя приходить в гости без предуприждения