Вспомним художественные произведения, где в названии упоминаются птицы:
- Иван Ефремов "Юрта Ворона"
- Борис Васильев "Не стреляйте белых лебедей"
- Виталий Бианки "Анюткина утка", "Сова", "Терентий-тетерев"
- И.А. Крылов "Синица", "Кошка и Соловей", "Осёл и Соловей", "Волк и Журавль", "Кукушка и Петух" и др.
- Х.К. Андерсен "Соловей", "Птица феникс", "Дикие лебеди"
- Эрнест Сетон-Томпсон "Отчего синицы раз в год теряют рассудок"
- Макс Фрай "Ворона на мосту"
- Сельма Лагерлёф "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"
- Д.Н. Мамин-Сибиряк "Сказка про Воробья Воробьевича, Ерша Ершовича и веселого трубочиста Яшу", "Сказочка про воронушку-чёрную головушку и жёлтую птичку канарейку" из цикла "Аленушкины сказки".
- Василий Жуковский "Птичка", "Жаворонок"
- А.С. Пушкин "Сказка о золотом петушке"
- Г.Р Державин "Снегирь", "Соловей" и др.
- М.Е. Салтыков-Щедрин "Орел-меценат"
Длинные названия:
Полное название "Дон Кихота": "Хитроумный Идальго Дон Кихот Ламанчский"
Есть ещё "Необыкновенные приключения экспедиции господина Барсака"
"О том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем"..
Полное название "Приключений Гулливера":
"Путешествия в некоторые удалённые страны мира в четырёх частях; сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей"- 19 слов..
Но пожалуй самое известное длинное это полное название "Робинзона Крузо":
"Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет на необитаемом острове у берегов Америки у устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим".. Всего в названии 50 слов!!
Вообще раньше было принято писать в названии содержание произведения, оттого эти названия так велики; сейчас принято произведения называть кратко..
Автор нашумевшего романа "Шантарам" - австралийский писатель Грегори Дэвид Робертс. Основой для книги послужили события из собственной жизни автора.
Шантарам переводится как "мирный человек" и повествует о жизни в Индии, в частности её столице Бомбее. В романе есть и любовь, и криминальные разборки, и страдания, предательства, описывается весь ужас и красота жизни в Индии в 1980 году. Такой ядерный замес сюжета.
Прежде чем читать книгу, посмотрела отзывы. И настолько они неоднозначные и противоречивые, настолько сильно разнятся мнения, что захотелось немедленно взять и начать читать.
И на самом деле, книга увлекательнейшая. Пока еще и до середины не дошла, времени маловато на чтение, но приключения героя читаются на одном дыхании. Однозначно, это познавательное стоящее чтиво, равнодушным никого не оставит: кто-то будет плеваться и фукаться, а кто-то уйдет с головой в эти увлекательные литературные дебри.
Литературу низкого пошиба называют по разному (в зависимости от воспитания) но чаще такую низкосортную литературу называют - чтиво. Как правило это сочинения не имеющие глубокого художественного смысла и вкуса и создаваемые на потребу публики или с целью получения сиюминутной выгоды..
Виталий Бианки:
- "Как муравьишка домой спешил";
- "Муха и чудовище";
- "Паучок-пилот".
Уильям Глобинг "Повелитель мух".
Иван Андреевич Крылов:
- "Сокол и червяк";
- "Лев и комар";
- "Паук и пчела";
- "Мальчик и червяк".
Бернар Вербер "Звёздная бабочка".
Эдгар Аллан По "Золотой жук".
Михаил Пляцковский "Дневник кузнечика Кузи".
Рейчел Кинг "Полет бабочек".
Кен Фоллет "Полет шершня".
Эрик Карл "Очень голодная гусеница".
Дот Хадчисон "Сад бабочек".
Сью Монн Кидд "Тайная жизнь пчел".
Джеймс Паттерсон "И пришел паук".
Валерий Попов "Комар живёт пока поет".
Ю. Несбё "Тараканы".
Жан Доминик Боби "Скафандр и бабочка".
Дж. Моортен Трогать "Остров, который сплел паук".
Коллин Уилсон "Мир пауков".
Елена Михалкова "Нет кузнечика в траве".