Высоты- ОГЗ сущ т к обозн предм и отв на в-с что?
1. Н.ф высота
2 Морф.п мн.ч. 1 скл, нариц., ж.р.,
3. Синт. р создавал(что?) звуки высоты.
Глава I. Сержант гвардии
<span>[Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье], а [я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки]. Батюшка у окна читал Придворный календарь, ежегодно им получаемый.
</span>
Глава II. Вожатый
<span>[Он пошел в свою сторону], [а я отправился далее, не обращая внимания на досаду Савельича, и скоро позабыл о вчерашней вьюге, о своем вожатом и о заячьем тулупе]. (А.С.Пушкин)
</span>
Глава III. Крепость
<span>Дорога шла по крутому берегу Яика.[ Река еще не замерзала], и [ее свинцовые волны грустно чернели в однообразных берегах, покрытых белым снегом]. (А.С.Пушкин)
</span><span>[Я велел ехать к коменданту], и [через минуту кибитка остановилась перед деревянным домиком, выстроенным на высоком месте, близ деревянной же церкви]. (А.С.Пушкин)
</span>
Глава IV. Поединок
<span>[Прошло несколько недель], и [жизнь моя в Белогорской крепости сделалась для меня не только сносною, но даже и приятною]. (А.С.Пушкин)
</span><span>У Швабрина было несколько французских книг. [Я стал читать], и [во мне пробудилась охота к литературе]. (А.С.Пушкин)
</span><span>[Другого общества в крепости не было], но [я другого и не желал]. (А.С.Пушкин)
</span><span>[Желание наказать дерзкого злоязычника сделалось во мне еще сильнее], и [я с нетерпением стал ожидать удобного случая]. (А.С.Пушкин)
</span><span>[Я кое-как стал изъяснять ему должность секунданта], но [Иван Игнатьич никак не мог меня понять]. (А.С.Пушкин)
</span>
Глава V. Любовь
<span>[Разумеется, при первом удобном случае я принялся за прерванное объяснение], и [Марья Ивановна выслушала меня терпеливее]. (А.С.Пушкин)
</span><span>[Я стал просить за Швабрина], и [добрый комендант с согласия своей супруги решился его освободить]. (А.С.Пушкин)
</span><span>[Ни я, ни Марья Ивановна не старались скрывать от них свои чувства], и [мы заранее были уж уверены в их согласии]. (А.С.Пушкин)
</span>Глава VI. Пугачёвщина
<span>С часу на час должно было и нам ожидать нападения Пугачева. [Участь Марьи Ивановны живо представилась мне], и [сердце у меня так и замерло]. (А.С.Пушкин)
</span>
Глава VII. Приступ
<span>Комендант велел Ивану Игнатьичу навести пушку на их толпу и сам приставил фитиль. Ядро зажужжало и пролетело над ними, не сделав никакого вреда. [Наездники, рассеясь, тотчас ускакали из виду], и [степь опустела]. (А.С.Пушкин)
</span><span>«Ты нам не государь, — отвечал Иван Игнатьич, повторяя слова своего капитана. — Ты, дядюшка, вор и самозванец!» [Пугачев махнул опять платком], и [добрый поручик повис подле своего старого начальника]. (А.С.Пушкин)
</span>
Глава XII. Сирота
<span>[В самую эту минуту дверь отворилась], и [Марья Ивановна вошла с улыбкою на бледном лице]. (А.С.Пушкин)
</span>Глава XIII. Арест
<span>[Зима, затруднявшая военные распоряжения, проходила], и [наши генералы готовились к дружному содействию]. (А.С.Пушкин)</span><span>Весна осадила нас в татарской деревушке. [Речки разлились], и [дороги стали непроходимы]. (А.С.Пушкин)</span>
1) Расправить скатерть на столе. и Справиться со сложной проблемой.
2) Возиться со щенком. и Возить повозку.
Расправить - Что делать? глагол несовершенного вида, образован от "править", что значит что то исправлять.
Справиться - Что сделать? глагол совершенного вида, образован от "Справляться", что значит преодолеть что либо.
Возить - что делать? глагол несовершенного вида, образован от "воз", что значить что то перевозить.
Возиться - что делать? тоже глагол несовершенного вида, образован от "возиться", то есть что то делать, с кем то заниматься
Он сам себя наказал так как он остался один и всех обидел своей жестокостью