1. Взволнованный, он не мог уснуть.
2. Кошевой, не понимавший беспокойной суетни, был удивлен.
3. Сегодня она, в новом голубом капоте, была особенно хороша и внушительно красива.
4. Голос подполковника, четкий и напористый, притягивал внимание Григория.
5. Большой Кремлевский дворец, возвышающийся на холме перед рекой Москвой, был построен в середине XIX века.
6. Могучие камни, оставленные ледниками, напоминают Васнецова, суровый пейзаж его богатырской заставы.
1.Командование-и.п..ед.ч.
план-в.п.,ед.ч.
взятия-р.п.,ед.ч.
деревни-р.п.,ед.ч.
Соколовка-и.м.,ед.ч.
2.Генерал-и.п.,ед.ч.
командиров-в.п.,мн.ч.
(на)главпост-в.п.,ед.ч.
3.лет-р.п.,мн.ч.
(в)строй-в.п.,ед.ч.
(у) шинелей-р.п.,мн.ч.
цвет-и.п.,ед.ч.
покрой-и.п.,ед.ч.
4.докладчик-и.п.,ед.ч.
(о) доблести,храбрости-п.п.,ед.ч.
воинов-р.п.,мн.ч.
Да, в обоих предложениях смысл одинаковый.
Вот.
<span><span>Известный писатель лингвист Б.Н.Головин писал: "К оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько же удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы". Я Полностью согласна с высказыванием автора. По моему мнению, высказывание Б.Н Головина несет в себе смысл о синтаксисе и лексики,т.е. языковые единицы-это слово, предложение, словосочетание. И они помогают правильно передать чувства и мысли. Попробую это доказать
</span><span>Обратимся к тексту Е.И. Осетрова. В предложениях 29-32 автор использует прямую речь, в которой выражены чувства и мысли Аполлинария Васнецова.
А предложение-языковая единица человеческой речи, полностью передающая его восприятие мира. Т.е. в этом случае удачно отобрана и скомпонована прямая речь, как языковая единица.
</span><span>в предложении 5 автор использует устаревшие слова вятичи, полчищ, несметное. Он их использует для того,чтобы передать чувство того времени, о котором он повествует.
</span></span><span>В итоге, утверждение Б.Н. Головина является справедливым, на что указывают вышеперечисленные аргумента</span>