Да
если точно не знаешь как правильно, лучше применить другой способ цитирования. (если вдруг рядом нет интернета)
<span>бандерилья, коррида, матадор, тореро, тореадор, мачете, мачетеро.</span>
Стоял снежный январь. Мороз был таким, каким ему полагалось быть в середине зимы. Я вышел на улицу и совсем шепотом сказал:
-Снег!
Я как будто заново посмотрел на эти чудеса природы. Снежинки плавно танцевали под музыку холодного ветерка. Все сново и сново появлялись с неба новые, как будто живые, балерины.Деревья всё ещё были покрыты огромными шапками снега. Но я увидел в них живую сказку. Каждая веточка радовалась морозу и холоду. А снег! Этот чудесный блестящий снег. Яркий, такой белый, что слепит глаза. А в сугробах кажется, что кто то прячется. Всё по новому играют тёплые и яркие лучи солнца. А в кустах за углом растёт ярко-красная рябина. Мороз путешествует по домам, ра скрашивает окна узорами и морозит детям руки. Как же хорошо! Играют дети в снежки на площадке, маленький ребёнок впервые удивляется снегом, а я смотрю на них на лавочке и смотрю за игрой, за радостью. Я очень люблю зиму. Можно почувствовать настоящие красоты природы. Всё очень белое и очень светлое. Разве не в этом вся красота?
Льняное полотно - обрезок льняной ткани, ж-д полотно - место движения поездов, ручное полотно - не знаю, полотно знамени - знамя, автомобильное полотно - автострада и т.д..