Пень
Пись-мо,си-рень.о-лень.о-зимь.день-ги.мень-ше.синь-ка.
Можно ли поверить в чудо ? Не знаю. Но оно случается , даже в наше не поэтическое время.
<span>... Представьте себе: май, жара и сногсшибательный аромат от маленьких крошечек белого цвета , собравшихся в гроздья. Они щекочут все твое существо, о чем-то хорошем напоминают. Хочется не прятать улыбку и верить в счастье. Весь город купается в ее духах . Она - везде : в парках и садах, просто на улицах... Иногда хочется бежать от нее или просто влюбиться. Такой колдовской запах ! Он изменяет меня и мир вокруг, заставляет "уйти " в родное, прекрасное, далекое...Свою молодость, похожую на песню... Такую сказочно-далекую и невозвратимую. Впрочем, это ощущение мне дает всего лишь веточка акации, тайком сорванная с кустарника во дворе. Когда я смотрю на нее, появляются силы и желание жить ... Разве не чудо? </span>
<span>
</span>
1)варежки,засыпанные снегом
2)книги,прочитанные во время каникул
3)червяк,спрятавшийся под листиком
4)ель,растущая в нашей лесу
5)нормы,выполненные учениками нашей школы
Логическое определение, что такое муравьи. потому и тире
Прилагательные могут переходить из одного разряда в другой, например, <span>относительные – в качественные, притяжательные – в относительные и качественные, качественные – в относительные, </span>чаще всего при этом прилагательное имеет переносное значение.
ПРИМЕРЫ
Свинцовая пуля (относ., прямое - из свинца) - свинцовые облака или тучи (качеств., переносное)
Каменная стена (относ., прямое - из камня) - каменное сердце (качеств., переносное)
Цветное кино (качеств., прямое) - цветные металлы (относ., переносное)
Живой тигренок (качеств., прямое) - живой уголок (относ., переносное)
Лисья нора (притяж, прямое) - лисья похвала (относ., переносное)
Заячья шкурка (притяж., прямое) - заячий характер (относ., переносное)