Библеи́змыфразеологические сочетания и афоризмы библейского происхождения. Выделяют фразеологизмы, образованные от имён библейских персонажей или географических названий (поцелуй Иуды, каин, ирод, содом и гоморра и т. д.); фразеологические сочетания, отражавшие реалии библейского сюжета (казни египетские, соломоново решение, умыть руки, зарыть талант в землю) или древнеиудейской истории и быта (внести лепту, фарисей, молох, бросить камень); цитаты из проповедей Христа и т. д. Использование библеизмов в поэзии привносит в текст элементы высокого стиля в публицистике и риторике – яркую эмоциональную окраску.
Однажды, когда у меня был день рождения, мне подарили маленького щенка. Он мне очень понравился, и я начал за ним ухаживать. Назвал я его Флинт! Я покормил его, напоил.
прошла неделя. Мой любимый щенок выорос и у него появилась коасивая окраска: головка коричневая с белым пятном на глазу, брюшко беленькое, спинка коричневая также с белыми пятнами, лапки серые и хвост серый. Мой питомец любит играть в мяч любит гоняться за кошками. Флинт-- мой самый лучший друг! И я его очень люблю!