Кира - это сокращенное имя от женского имени Кирилла, КириАкия. В последнее время имя Кира стало использоваться как самостоятельное полное имя. И звучит неплохо. Например, Кира Анатольевна.
Кира есть в болгарском языке, как сокращенная форма имени КиралИна или КириЕна.
У меня тётю звали Дуся, раньше считала, что это и есть полный вариант имени :)
Чуть позже, позже узнала, что полный вариант имени Дуся - это Евдокия. Если честно, в жизни не догадаешься, что эти имена как-то связаны между собой.
Если девочку зовут Мура, то полное ее имя, скорее всего, - Мария. Например, Мурой, Мурочкой называли в семье младшую дочь Корнея Ивановича Чуковского — Марию Корнеевну, которая является героиней многих его стихов, например, "Мура туфельку снимала, В огороде закопала" или "Закаляка": "Дали Мурочке тетрадь..."
Корней Иванович очень ее любил и ее смерть от костного туберкулеза в возрасте 11 лет стала для него очень тяжелым ударом.
К.И.Чуковский читает свои стихи дочери Марии (Мурочке).
Иногда Мурой называют также Маргариту или Марину.
Влад как раз и есть Владислав. Это полное имя. Хотя я своего тогда ещё парня (а теперь мужа) хотела называть Влад, а он Владимир. Но оказалось, что у него брат старший Владислав и все его зовут Владик. Поэтому мой муж так и остался Вовой.
Лазарий, Лазарушка, Лазарик, Лазарун, Лазарунишка.
Вообще, очень трудно придумать или подобрать к такому имени уменьшительно-ласкательную форму. Оно как бы само по себе определяет серьезность человека, хочет он того или нет) Интересно было бы узнать у владельца такого имени, как к нему обращаются друзья и близкие. Необычное имя)