I - cheerful Cipollino.
I grew up in Italy
Where maturing oranges,
And the lemons and olives,
Figs and so on.
But the horizon under a blue
No olive without lemon
I was born a bow.
So my grandfather Cipollone
I come grandson.
My father - a bunch of kids,
Noisy family:
Cipolletti, Chipolluchcha,
Chipollotto, Chipollochcho
And the last - I am!
We all grew up on beds.
Very we are poor.
Because we patched
Jackets and pants.
Lord in shiny hats
Our bypass yard.
We see our onion smell
Too sharp.
And we are in favor of the poor.
Out of all the earth
Corner where you find
Onions on the table!
Throughout the known world
Onion family:
Chipolluchcha, Cipolletti,
Chipollochcho, Chipollotto
And, of course, I am.
For high fence
Maturing orange.
Well, I do not need fences
I'm not a gentleman.
I - Tsibulya I - Cipolla,
Garden onions.
I finished school in the garden
Onion Sciences.
But age is not the poor man Luka
Living in your own nest.
Though bitter was the separation,
I left the house.
I go to where better
In distant lands.
Goodbye, Chipolluchcha,
Cipolletti, Chipollotto,
<span>Brothers and friends!</span>
Дружина державного діяча повинна бути відповідного статусу.
Має бути елегантно вдягнена, повинна поводити себе виховано і ввічливо.
Вона може допомагати чоловікові, якщо він попросить або буде не в змозі щось зробити.Але якщо чоловік не хоче втручань в свої особисті справи , то дружина не повинна лізти в його справи.Також дружина повинна доглядати за чоловіком,наприклад допомагати відпочивати чи рекомендувати який костюм надягнути.
Главная мысль:что друзья,являются друзьями только тогда,не нужна их помощь,а когда ты их что-просишься помощь ,то они начинают придумывать всякие оправдания,но так и не помогут .
Главные герои:
Мужик, которого обокрали
Сосед Фока
Кум Карпыч
Сват Климыч
Второстепенный:
Вор
Тема:
Преданная дружба или друг-познаётся в беде.
ХЛЕСТАКОВ — герой комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» (конец 1835 - - начало 1836; окончательная редакция — 1842). Иван Александрович X., мелкий петербургский чиновник, по выражению его слуги Осипа, «елистратишка простой» (то есть у него чин коллежского регистратора, самый низкий по табели о рангах), направляясь из северной столицы «в Саратовскую губернию, в собственную деревню», был принят в уездном городе за ревизора, «вельможу», обладателя высокого чина (по версии Бобчинского, он «сам генералиссимус»). Получивший солидную сумму денег в качестве взяток, обласканный, объявленный женихом Марьи Антоновны, дочери Городничего, X. благополучно убирается восвояси. Разоблачают X. лишь после отъезда с помощью перлюстрированного чиновниками его письма к приятелю Тряпичкину. Новизна этой сценической фабулы, а вместе с тем и X. как художественного характера определяется их соотношением с реальными случаями и лица