[Раскаленные за день пески и скалы исходили жаром]. [Камни крошились и сыпались в поток, глухо шумевший внизу]. [Где-то далеко-далеко грудью припадал к берегу океан], и[ страстное дыхание его отдавалось в недрах земли], но[ сюда, в горы, не достигала свежесть океана] – [скалы и пески иссушали ее.]
[Было душно и тихо]. [И в этой душной тишине угадывалась непонятная тоска и тревога].[ Генерал долго ворочался в привычном, но[ все-таки неудобном гамаке], но не выдержал, накинул плащ поверх белья, надел разношенные, сбитые о стремена сапоги и вышел из палатки.]
[Лагерь спал].[ Догорали костры], (на которых готовили еду солдаты). [Кони спустились в долину и паслись там на редкой полусожженной зноем траве]. [Звезды светились на вершинах скал], и [над головою нет-нет да и срывалась долго дрожавшая одинокая звезда и светлой каплею падала на стены гор, тонула в океане.] [Сколько их, этих звезд, упало и скатилось на дно океана]. [Недаром океан, (когда тих и задумчив,) переливается, искрится, светится,] и[ кажется тогда], (будто дно темно-голубого океана состоит из звезд.)
Мы действительно ставим в этом месте запятую.Предлог ни при чем.Запятая ставится между однородными членами предложения-в словарь,в литературу
Им.п. - Саша, Маша, Молоко
Р.п. - Саши, Маши, Молока
Д.п - Саше, Маше, Молоку
В.п - Сашу, Машу, Молоко
Т.п - Сашей, Машей, Молоком.
Пр.п - о Саше, о Маше, о Молоке.
амый первый в мире памятник свинье поставили в Дании, в которой экспорт знаменитого датского бекона является одной из важных составляющих бюджета. В Дании свинья с древних времён является символом экономности. В центре г. Орхус напротив ратуши стоит памятник свинье.
Скульптор Могенс Боггильд отлил в бронзе свинью, окруженную карабкающимися на нее поросятами. Один из поросят писает, правда, только летом — зимой подача воды приостанавливается. Надпись Ceres bronden по-датски означает «Колодец Цереры». Жители города обычно называют памятник «Поросячьим колодцем», что по-датски (Grisebronden) созвучно его официальному названию.Это?