Наступила осень. Солнце греет ещё почти по-летнему, стремясь отдать последнее нерастраченное тепло. На голубом и чистом небе ещё почти нет туч. Только ветер стал более холодным и резким, напоминая о том, что на дворе уже сентябрь месяц. Среди яркой зелени заметны первые предвестники осени: жёлтые и красные листья. Скоро они опадут с деревьев и покроют собой все дороги и дорожки.
Птицы уже начинают собираться в стаи, готовятся к длительному перелёту в тёплые края. Ещё слышится отовсюду их весёлый гомон, щебетанье, которые вскоре утихнут до новой весны. Ещё не начался сезон затяжных и бурных ливней, однако небо уже изредка хмурится. Иногда на землю проливается дождь, но лужи высыхают тут же под последними ласковыми лучами солнца.
По утрам становится холоднее. Небо в это время удивительно прозрачное, чистое и высокое. Кажется, будто усилившийся ветер разогнал все облака, разметал их по дальним уголкам, чтобы ничто не мешало солнцу дарить нам своё тепло. Наряду с красными листьями краснеют и ягоды. Все кустарники будто специально приукрасились к началу осени. Ягоды разных размеров тихонько покачиваются, привлекая внимания птиц и маленьких зверьков, которые делают запасы на зиму. В воздухе стоит особенный осенний аромат: запах свежескошенной травы, нагретой за лето земли и спелых яблок.Природа одевается в яркие осенние краски, стремясь покрасоваться перед приходом чёрно-белой зимы. Это похоже на прощальный карнавал, где золотая осень стремится показать всю свою красоту. Быстрота и резкость жаркого лета уходят, уступая место степенности и неторопливости, что больше соответствует нынешнему времени года. Даже надоедливые насекомые, ранее практически неуловимые, теперь начинают впадать в спячку. Их движения, медлительные и сонные, не дают забыть о том, что осень уже на пороге.
Но, прежде чем окончательно похолодает и поблекнут яркие краски, предстоит ещё порадоваться последнему привету от тёплого времени года: бабьему лету. Эта граница между летом и осенью по-особенному яркая и заметная. Она будто впитала в себя наиболее яркие и тёплые краски, соединила тепло и яркость лета с медлительностью и уютом осени. В это время можно насладиться последним теплом и, под лучами уже похолодевшего, но всё ещё тёплого солнышка, помечтать о будущем жарком лете.
Произведение на тему мой любимый древнегреческий поэт правильно перевёл?
Смысл в большой любви,ради которой Русалочка не остановилась ни перед чем -ни перед потерей отчего дома,ни перед физическими страданиями .Смысл в её моральном мужестве- она мечтала не только влюбить в себя принца,но и хотела иметь человеческую душу
Хлестаков — один из характерных персонажей комедии Н. В. Гоголя «Ревизор». Это «молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове...». Остановившись в небольшом уездном городке без гроша в кармане, он неожиданно был принят местными чиновниками за ревизора из Петербурга, путешествующего инкогнито.
Не понимая поначалу причины произошедших с ним перемен, Хлестаков, тем не менее, сумел блестяще сыграть роль ревизора. Он напускает на себя важность и значительность и отчаянно врет, расписывая свое положение в столице и свои возможности. Лжеревизор с легкостью меняет обличья: он то проигравшийся в пух и прах мот, способный выпрашивать обед у хозяина трактира, то важная персона, на короткой ноге общающаяся с графьями и герцогами, то отчаянный бабник, умело ведущий амурные разговоры. Его артистизм просто поражает! Не случайно уездное чиновничество считает его хитрым и изворотливым человеком, с которым нужно вести себя осмотрительно. Понять, что перед ними обычный пройдоха, уездным чиновникам удается лишь в середине четвертого действия.
Что же чувствует Хлестаков в сложившейся ситуации? Он действует по принципу: «Не следует упускать того, что само плывет в руки». Героя комедии нельзя назвать злым или жестоким, он просто старается извлечь максимальную выгоду из создавшегося положения. Последнее говорит о том, что он не глуп, сам себе на уме.
Если присмотреться к Хлестакову повнимательнее, понимаешь, что он хоть и искренний, но «пустейший», поверхностный человек: «Говорит и действует без всякого соображения». Ему чужды размышления сколько-нибудь возвышенного или философского характера: «Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли». Речь Хлестакова полна вульгаризмов, литературных штампов и неверно понятых французских словечек.
Можно сделать вывод, что Хлестаков — типичный проходимец и бездельник, духовно нищий и малообразованный. При этом он безудержный лжец, хвастун и позер. С таким человеком вряд ли хотелось бы встретиться в жизни.
Он показал царских офицеров, чаще всего они были из богатых семей, поэтому доблесть для офицера была такова : " За оскорбление семьи,подруги,друзей, билось е6ало и об него тушилась сигарета