<span>Толстой Фёдор Петрович (1783 – 1873) – русский художник. Творческое наследие его многогранно: живопись, графика, скульптура, медали. Широко известны его натюрморты «Ягоды красной смородины» , «Букет цветов, бабочка и птичка» . Перед нами картина Ф. П. Толстого «Букет цветов, бабочка и птичка» . На ней изображены летние садовые цветы. Разнообразие расцветок цветов отражает яркость красок природы. Лето, солнце, много зелени, с цветка на цветок перелетают пчелы и бабочки. Глядя на картину, слышится пение птиц, хочется почувствовать запах зелени и цветов. Кажется, что цветы вот - вот сорвали и поставили в вазу. Хотя мы видим, что с некоторых цветов уже начали опадать лепестки. Слабые и беззащитные цветочки хочется напоить водой, чтобы они радовали глаз и создавали ощущение, что мы находимся в саду, где ветер заставляет двигаться все цветы и растительность, разнося чудесный запах. Если присмотреться, то опавшие лепестки цветов похожи на бабочку, пытавшуюся взлететь на цветок или севшую отдохнуть. Скромная стеклянная ваза с питьевой водой, на которой сидит молодая бабочка только что летавшая на воле. Рядом с вазой сидит птичка, которая оглядывается, словно прислушиваясь к посторонним звукам, как - будто готовившаяся к взлёту. Рассмотрев картину, мы видим необычайную красоту различных цветов на темном фоне, разнообразие красок цветов, растущих в садах. Мне очень понравилась это картина. Она описывает взаимосвязь природы, растений, птиц и насекомых между собой. Их совместные интересы. О желаниях. Отражает реальную картину живого сада в небольшом букете цветов, стоящих в доме на столе.</span>
<span>Первый лист,(согласов.)( им .п )
пожимать( неопр.ф) плечами,( управление)( тв .п)
по-летнему тепло, ( примыкание)
видеть( неопр.ф.) из окна( управление)( родит.п.)
, скучать( неопр.ф.) в одиночестве( управление)( пр.п.)
, твое колечко,( согласов.)(им.п.)
перепрыгнуть ( неопр.ф.)через ручей,( управление)( в.п.)
идти( неопр.ф.) вслепую( примыкание)
, наедине с другом( управление)( тв .п.)
, бушующее море.( согласов).( им .п.)</span>
Так,так,так...Перев<u>е</u>дено?
по-моему у него нету проверочного слова,как я препоминаю что это чередование (е\о)...
если что-то не так извините...)
4 часа 32 минуты = 272 минуты
1. 4 умножить на шестьдесят минут равно двести сорок
Второе двести сорок плюс тридцать две минуты равно двести семьдесят две