4.1.Emma liest viel und gern.
Emma las ....... .
Emma hat .... gelesen.
Emma hatte..... gelesen.
Emma wird......... lesen.
2.Frau Berndt lobt Christa:"Du arbeitest heute sehr gut".
.........lobte...........arbeitetest.......... .
Frau Berndt hat Christa gelobt:"Du hast heute sehr gut gearbeitet".
...........hatte..........gelobt..............hattest................gearbeitet.
..........wird.............loben...............wirst...............arbeiten.
3.Wir lesen Deutsch noch schlecht.
..........lasen................. .
Wir haben..............gelesen.
........hatten..............gelesen.
........werden.............lesen.
4.Er nimmt die Tasche und geht nach Hause.
...nahm.....ging...... .
Er hat die Tasche genommen und ist nach Hause gegangen.
.....hatte.................genommen..........war............gegangen.
......wird.................nehmen........ wird...........gehen.
5.Wann gibst du mir das Geld?
.....gabst............. ?
Wann hast du............gegeben?
.........hattest ...........gegeben?
........wirst............. geben?
Это довольно серьезное произведение, так поверхностно о нем не написать.
Происходящее в комедии выявляло истинное уродливое и смешное
лицо людей, вызвало смех над ними, над их жизнью и жизнью всей России.
"Чему смеетесь? Над собой смеетесь! "-эти слова обращены прямо в
хохочущий зрительный зал.
Сам Гоголь так писал о замысле этой комедии: "В "Ревизоре" я решился собрать
в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал… и за одним разом посмеяться
над всем".
В качестве эпиграфа к комедии Н. В. Гоголь взял пословицу:
“На зеркало неча пенять, коли рожа крива”.
Интересно, что эпиграф появился не сразу, а только через шесть лет после
выхода комедии в свет. Он стал ответом Гоголя многочисленным критикам,
которые буквально обрушились и на саму пьесу, и на ее автора.
Вероятно, они узнали в героях комедии себя. Ведь Гоголь вывел на сцену
практически все русские характеры. Были вскрыты все общественные пороки-взяточничество, казнокрадство, лень, угодничество и многие другие.
Гоголь показал их так ярко и убедительно, что комедия приобрела силу
документа, обличающего существующий строй.
Критики обозлились не случайно: Гоголь обладал даром обобщать свои
наблюдения и создавать художественные типы, в которых каждый мог
найти как свои черты, так и черты своих знакомых.
Фамилия Хлестакова стала употребляться как имя нарицательное, а
хлестаковщиной стали называть любое безудержное фразерство, ложь,
беззастенчивое хвастовство в сочетании с крайней несерьезностью.
Гоголю удалось проникнуть в самую глубину русского национального характера,
выудив оттуда образ лжеревизора-Хлестакова.
По мнению автора, всякий русский человек хоть на минуту делается Хлестаковым, независимо от своего социального положения, возраста, образования и так далее.
Растут только грехи от эпохи к эпохе и сатира превращается в трагедию.
Но, может быть, пьеса действительно устарела?
Может быть, образы ее героев стали нам непонятны, может быть, мы не знаем,
что такое "хлестаковщина", что такое "взятка", что такое подхалимство?
С этим трудно согласиться, хотя такое предположение и звучит заманчиво.
Эта комедия сохраняет свою актуальность и в наши дни, - ни один из высмеянных пороков не исчез.
<span>"Над кем смеетесь? Над собой смеетесь! " ...</span>
6 сентября 2004 побережье Японии