1. В первом издании «Ромео и Джульетты» Меркуцио призывал на Монтекки и Капулетти не чуму, а сифилис.
2. В Вероне у туристов популярны дома Джульетты и Ромео, а также гробница героини, которые исторически не имеют ничего общего с героями пьесы.
Шекспир в имена действующих персонажей вложил некий смысл: имя Джульетта происходит от англ. July, Июль, рождённая в Петров день, 12-го июля; Тибальдами называли в ирландской культуре котов, персонаж ведет себя как задиристый кот; Ромео — с латинского «паломник», у Шекспира вероятно «паломник любви»; Меркуцио — от англ. Mercury — ртуть, персонаж так же непоседлив и всегда в движении, как и металл.
4. В Италии, особенно в Вероне, имя героини предпочитают ставить перед именем её возлюбленного: Джульетта и Ромео, кроме тех случаев, когда речь идёт именно о названии трагедии Шекспира. В итальянской традиции — Giulietta e Romeo — названы фильм Ренато Кастеллани/Renato Castellani (1954), опера Риккардо Дзандонаи/Riccardo Zandonai (1922) и мюзикл Риккардо Коччанте/Riccardo Cocciante (2007), использующие местные мотивы).
5. Балкон Джульетты. Любопытно заметить, что деталь, без которой теперь немыслимо содержание шекспировской пьесы и которая стала всемирно известным визуальным символом романтического объяснения влюблённых, была введена в сюжет произведения о Ромео и Джульетте итальянским автором Луиджи Да Порто (в 1524 г.) и как таковая не упоминалась ни в одной из последующих разработок этой истории, дружно обозначавших, что Джульетта показывается в окне, а не на балконе. У Шекспира во второй сцене второго акта трагедии ремарка также гласит: «Enter Juliet above». Однако в конструкции сцены шекспировского театра присутствовало подобие балкона, откуда Джульетта, должно быть, произносила свои реплики. С течением времени в театральных постановках балкон стал неотъемлемой частью действия, во время которого происходит пылкое признание юных героев пьесы.
Очень видно. Киньте покачественее изображение.
<span> Ильяс влюблен в Малике. Но мачеха Малике хочет отдать её замуж за богатея Карахана. Одно удерживает её - слово данное отцу Ильяса. И тут кто-то в ночной степи убивает отца Ильяса. Сказка маленткие человечки</span>
Рассказ Д. Лондона «Любовь к жизни» - это рассказ о бесстрашном человеке, преодолевшем страшные испытания. Это рассказ о силе духа, несмотря на самые жестокие обстоятельства. Это рассказ о любви к жизни, которая заложена в каждом из нас.
<span> Главный герой – золотоискатель - еще в самом начале рассказа был предан своим другом, брошен им на произвол судьбы в суровых полярных условиях. Он вывихнул ногу, и товарищ бросил героя, чтобы спастись самому. </span>
<span> Превозмогая боль и голод, герой двинулся в путь. Он знал, что несмотря ни на что, ему нужно идти вперед. Иначе – верная гибель. Поначалу герой надеялся, что товарищ ждет его у их совместного тайника, где спрятаны жизненно важные припасы – «патроны, крючки и лески для удочек и маленькая сеть». И эта мысль придавала герою силы. </span>
<span> Писатель подробно описывает каждую секунду пути золотоискателя, потому что каждая секунда давалась ему с великим трудом. Это была настоящая борьба за жизнь. Мы видим, что эта борьба очень тяжела. Голод, боль и усталость с каждой секундой все больше выматывали героя, доводили до отчаяния, до слез. Однако он не сдавался. И все шел и шел вперед. </span>
<span> Под конец своего путешествия герой превратился в полудикое существо, его мучили страхи, навязчивые мысли, он был похож на скелет: «Они увидели живое существо, но вряд ли его можно было назвать человеком. Оно ничего не слышало, ничего не понимало и корчилось на песке, словно гигантский червяк». </span>
<span> Однако это существо добилось своей цели – герой добрался до китобойного судна, спасся. И через некоторое время снова превратился в человека. Конечно, такое испытание не прошло для героя даром – у него остался страх голода. Но он вновь вернулся к жизни в полном смысле этого слова. </span>
<span> Мне кажется, в своем рассказе писатель восхищается не только силой характера героя, но и природным инстинктом, заложенным в каждом из нас. Стремление жить во что бы то ни стало заставляет человека преодолевать немыслимые испытания, поистине творить чудеса, чтобы сохранить в себе самый великий дар – жизнь.</span>