Перевод-Традиционная казахская еда.
Көмекші сөздер – <span>лексикалық мағынасы жоқ, көбінесе грамматикалық қызмет атқаратын жәрдемші сөздер.
Мысалы </span><span> де, үшін,e, дейін, туралы, соң, арқылы, және, әрі, я </span>
Мен аудармашы болғым келеді. Бұл қызықты және пайдалы мамандық. Мен ағылшын тілін үйренуге ұнатамын және ағылшын тілінде сөйлейтін елдердің туралы көбірек білу келеді. Мен әр түрлі елдер мен шетелдік мәдениеттер туралы кітаптар оқып ұнайды. Менің сүйікті жазушылар - Уильям Шекспир, Джек Лондон және Марк Твен. Шетелдіктер, біз секілді ойлап, әрекет емес. олардың өмір салты біздікінен өте әр түрлі болып табылады. Бұл сонау жұмбақ ел. Мен адамдардың өмір сүреді қалай білгім. Мен әр түрлі ұлттар мен мәдениеттердің көптеген адамдармен танысуға келеді, себебі Мен, аудармашы болғым келеді. Сонымен қатар, бұл жұмыс өте пайдалы. Әрине, ол адамдар бір-бірін жақсы түсінуге көмектеседі. Енді менің мақсатым - сіздің жақсартады айтылу және олардың сөздік қорын байыту мақсатында қатты оқуға.
Объяснение:
сори если не правильно, (там еще много словосочитаний вроде)
Казахского шрифта нету!!!
-Салем
-Салем
-Калайсын?
-Жаксы, сен калай?
-Жаман емес!
-Айтшы маган сен кайда окисын?
-Мен колледжте
-ОО! Керемет! Калай колледжта?
-Жаксы! Бiлесiн бiздiн колледжiмiз(название колледжа любого) ен жаксы колледжы калада!
-ОО мен да сенiн колледжга барым келедi! Ал мугалимдар калай?
-Биздин колледта мугалимдер оте жаксы!
-Жарайды мен ертен барамын
-Жаксы карсамыз сенi
-Жаксы, сау бол!
-Сау бол!