Коли про людину говорять, що вона не бачила смаленого вовка, то це означає, що вона є недосвідченою, не зазнавала у житті труднощів, випробувань. Є й фразеологізм з протилежним значенням "бачити смаленого вовка". Серед інших антонімів -
Бувати (бути) у бувальцях (проходити сувору школу життя, мати великий досвід у чому-небудь),
Бути стріляним горобцем (бути досвідченою людиною, яку важко обдурити).
Пройти крізь огонь і воду (іноді додається ще "мідні труби й чортові зуби") - успішно пройти багато випробувань у житті, прожити життя, сповнене пригодами.
Сніг - сніговик (два суфікси ов і ик)
весна - веснянка (ян і к)
рід - родина (чергування в корені, ин - суфікс)
дім - домовик (два суфікси ов і ик)
ліки - лікар (ар суфікс)
-Привіт матусю,
-Привіт любий,
Як твої справи сину?
-Матусю в мене все добре,
Як ти себе почуваешь,в тебе голова не болить?
-Ні не болить,сьюгодні в тебе Контрольна робота з математики?
-Так матусю,гадаю що вона буде легка!
Тоді до вечора сину,
-До вечора матусю.
Зима - и,а(голосні) з (приг) м(приг)
Оленб -о,е(голос) л( мяк) н (приг) ь(мяк)