2. They cheered loudly.
3. He punched the ball very carefully.
4. They played very good.
5. The team played bad.
6. They run slowly.
1. She told me that she wanted to buy a new house.
2. Bob asked me how many cars we had.
3. I asked my friend where I had gone.
4. She asked Nina what she was doing there.
5. He asked me what my name was.
6. I asked her why she had taken those things with her.
7. I told them that we had taken some money with us the day before.
8. She told me that they had bought many toys in this store the day before.
9. I told my friends that I had been playing here 2 years ago.
10. I said that I didn't want to go there.
11. She asked me how I was.
12. My teacher asked Jenny why she was crying.
13. John asked Martha if she had been sitting in that place the day before.
14. She said that she was surprised.
15. My friends said that they were happy.
<span><span>When</span><span>is your</span><span>birthday?</span></span>
Перевел на английский
писатели часто путешествуют непредсказуемыми и необычными путями.это в частности-и в буквальном смысле-спарведливо и для мэта грос,который имел завидную задачу перемещения земной шар за 90 дней,хоника своего путешествия в блоге и ряд статей для нью йорк таймс.в мае он отправился из нью йорка в лиссабон.в августе он закончил свое путешествие с рейсон из пекина в сан франциско.в промежутках между(в период) валовой пропущенный по всему миру,нес свою сумку,28-дюймовый прокатки спортивного костюма,множество гаджетов,чтобы оставаться на связи,и список контактов друзей и читателей.Кажется сексуальным, но он не был на трехмесячном, жаворонок "не экономят никакого расхода".Брутто - “Скромный Путешественник бумаги,”, что означает, что он должен работать на стесненном бюджете. И, в отличие от каникул, его время не его собственное.“Я нахожусь на греческом острове прямо сейчас,” сказал он по телефону в июне.(Он уже двигался от Лиссабона до Galecia, летевшего к Барселоне, прыгал рейс сделки в Италию, взятую паром к Хорватии, и поехавший автобус в Черногорию и Албанию...“Я был бы совершенно счастливым провести следующие три дня, идя в тот же самый берег и пищевую пищу в том же самом ресторане.Но мои прекрасные каникулы - не обязательно та же самая вещь как чьи-либо прекрасные каникулы.Таким образом я пробую и делаю все. Я исследую так многие из берегов насколько возможно. Это - этот вид постоянного натиска.С его редакторами, Брутто решил избежать некоторого предназначения, и преднамеренно включить другие. Он также хотел просто видеть, где ветры возьмут его. “Я не могу действительно сужать это, потому что во многих отношениях я не очень отдельный путешественник,” сказал он середину поездки. “Я не забочусь, куда я иду; я только счастлив пойти.”
Frosty, but the warm wind blows