Напишите перевод текста ( можно не совсем дословный)ЖАҚСЫ МЕНЕН ЖАМАННЫҢ АЙЫРМАСЫЕр жігіт ел-жұртының қаласындай, Жақсы әйел әм
Напишите перевод текста ( можно не совсем дословный) ЖАҚСЫ МЕНЕН ЖАМАННЫҢ АЙЫРМАСЫ Ер жігіт ел-жұртының қаласындай,
Жақсы әйел әмме жұрттың анасындай.
Жақсыға ешкімнің де жаттығы жоқ,
Көреді бәрін де өз баласындай.
Жақсы жігіт сөзіне сақ тұрады,
Қыранның қырдан байқар баласындай.
Жақсы парқы жаманмен бірдей емес,
Жақсы жігіт сеңсең тонның жағасындай.
Жақсының сөзін әркім мәпелейді,
Миуалы алма - өріктің ағашындай.
Жаманның көкірегі көр, көзі соқыр,
Жүрер жолдан тал түсте адасып-ай!
Нышаны кем болса да адамдықтың,
Әркім жүр жақсымын деп таласып-ай!
Жамандар өтірікші, өсегі көп,
Ел-жұрттың ірткі салар арасына-ай.
Жалған сөзбен бүлдіріп ел арасын,
Жанбай қалған ағаштың шаласындай.
Соқтығып әркімге бір ұрынады Сиырдың тентек болған танасындай. Сондай жанның ешкімге сүйкімі жоқ, Жылқының қотыр болған аласындай. Жақсы адам елдің ерке серкесіндей, Халқының қалың жүнді көрпесіндей. Жақсы болар баланың жүзі жылы, Орыстың күймей піскен бөлкесіндей. Жақсының айтқан сөзі тиянақты, Түйенің аумайтұғын өркешіндей. Жақсыға үлкен-кіші бәрі жақсы, Жасынан бірге өскен еркесіндей. Жақсы кісі көрінер жыл құсындай, Жаман адам балтаның ұңғысындай. «Олақтан салақ жаман» деген мақал, Жамандар түзей алмас тұрмысын-ай. Жақсы адам жатты да жақын етер, Беттескен екі таудың тұрғысындай. Жамандар жәдігөй сөз айтып жүрер,
Как город страны-населения молодчины, Жаксы женщина әмме как мать населения.
Хороший чувства отчужденности и моей козы нет,
Смотреть и все само как дети.
Осторожно стать в Жаксы слово парня,
Зоркий как дети, которые заметят с горного хребта.
Достоинство Жаксы не одинаково плохим,
Жаксы парень сеңсең как ворот шубы.
Каждый лелеет слово Жаксы,
Фруктовое яблоко - как дерево урюка.
Могила, источник груди Жамана слепы,
Дерево в обед блуждало из строки, которая ходит!
Нышан меньше и быть гуманизма,
Каждый ходить хороший говорит споря!
Брехливый, сплетен Жамана много,
Страны-населения осе, которую положит ірткі.
Испортившись ложным словом страну,
Дерева, которое осталось, до того, как горел, шаласындай.
Сталкиваясь каждый одни ұрынады Сийра как подтелок, у которого был шалун.Эдакой души он любить нет,Как очищение, у которого была лошадиная чесотка.Жаксы человек как балованный кастрированный козел страны,Как шерстяное одеяло народа твоих дел.Твоя калина, хорошо будет которая, сотое год,Русский как булка, которая варилась, до того, как обжегся.<span>Слово, которое сказал хороший, точно</span>
<span>Ас үйге кірген кезде терезені, үлкен терезені көреміз. Шкафтар мен раковина бар. Ортасында үстел бар. Оның жанында тоңазытқыш бар. Бүкіл ас үй бір түсті-жасыл түсті. Еденде - кілем. Біздің ас үйіміз өте үлкен және әрқайсысымыз бірге тамақ дайындау оңай. Таңертең біздің терезеден күннің қалай көтеріліп, құстардың қалай оянғанын көруге болады. Бұл біздің асүй.</span>
1)Болмасын деп байлығы баспаға азық,Кеткен бабам тарихын тасқа жазып, дегендей бұл суретке баяғы замандағы ата-бабаларымызздың тасқа қашалған суреттермен жазулары.
2)Бұл тастағы қазақтың төрт-түлік малы және қару жарақтары туралы ақпарат бейнеленген.
3) ?
4)Егер бұл жазулармен суреттерде тасқа қашап жазбаған кезде олар қазіргі күнге дейін сақталмаушы еді
Салалас құрмалас дегеніміз - құрамындағы жай сөйлемдерді салаласа байланысқан құрмалас. Салалас құрмалас баяндауыштары тиянақты болып, бір - бірімен тең дәрежеге байланысады.