1 - What can I do for you?
2 - I'd like some information ,please.
3 - How do I get there from the train station?
4 - How much does it cost to get in?
5 - Enjoy your visit.
<span><span>Maggie: Hi Fiona, it's Maggie here.
Fiona:Oh, hi Maggie. How are you?
Maggie:Fine! Listen – There is a concert at the Royal Albert Hall tonight. I
think it starts at 8 p.m. Do you want to go?
Fiona:Yes, of course, but it is difficult to get tickets, isn't it?
Maggie:No, I think it might be possible to get some at the door. Shall we give
it a try?
Fiona:Fine! Let's meet at South Kensington tube station – It isn't far from
there, is it?
Maggie:OK. How about going to eat somewhere first?
Fiona:Good idea. I know there used to be a great Italian restaurant not far
from there – might still be open. And there is also a French café and a Mexican
restaurant nearby.
Maggie:They all sound good. I think there is a bookshop next to the tube
entrance – how about meeting in there at about five o'clock?
Fiona:OK. See you later!
</span>Maggie:Bye.</span>
Масленица является одним из самых популярных фестивалей в России. Он языческого происхождения, сигнализирует о конце зимы и приветствует приход весны. Русские блины очень важны в праздновании Масленицы. Их дарят друзьям и семье всю неделю. Блины едят с вареньем, сметаной, и, конечно же, с большим количеством сливочного масла. Теплые, круглые, и золотые — блины являются символом солнца! Древние русские на самом деле верили, что, съев блин, они получали часть жизненной энергии Солнца.
Фестиваль длится неделю. Он начинается в понедельник и заканчивается в воскресенье. Катание на тройки, санках, кукольный театр, лазание на столб, перетягивание каната, конкурсы и фейерверки являются частью празднования Масленицы. Существует, как правило, штурм снежной крепости. В 18-м веке были медвежьи шоу тоже! Но не бойтесь, если вы увидите медведя прямо сейчас. Это актер, одетый в костюм медведя!
Неделя заканчивается сжиганием чучела Масленицы, символа зимы. Таким образом, люди говорят до свидания зиме до следующего года и приветствуют приход весны.
Mikhail Lermontov was born on October 15 in Moscow in 1814. He spent his childhood in the village of Tarkhany, which was located in the Penza region. Lermontov childhood fond literaturoy.On studied English poetry Bayrona.V 1830 after studying at gymnasiums Michael entered the Moscow universitet.V 1834 began to serve in the Hussar Regiment in Tsarskoye Selo