Соловьи красиво поют, их трелями можно заслушиваться. Различные персонажи в сказках, говоря о ком то сравнивают его с соловьём:"Поёт, как соловей". Под этим подразумевается, что соловьи поют "сладко и гладко", можно сказать также "убедительно".
Поэтому соловья, как птицу оценивают хорошо, поскольку песни (трели) красивые.
А вот "соловьиная песня" может имет противоположное нарицательное значение как, например, слово "обман", "проехаться по ушам".
Хотя у меня есть небольшой стих, в котором я постарался описать, что думает такая птица как ворон о соловьях:
В известной сказке Ганса Христиана Андерсена "Соловей" мы видим, как серая, неприметная птичка красотой своего пения смогла покорить всех. Даже у императора, слушавшего ее, покатилась слеза. Музыка способна поистине творить чудеса. Когда правитель оказывается на смертном одре соловей своим волшебным пением спасает его от гибели, покорив музыкой саму "старуху с косой".
Всепоглощающая сила искусства не оставляет равнодушным никого, соприкоснувшись с высоким, мир человека начинает играть совершенно новыми красками.
В начале сказки автор рассказывает о замечательном дворце китайского императора, в котором было много прекрасных диковинных вещей и гости всем рассказывали о соловье, который жил рядом с дворцом и прекрасно пел. Это завязка этой сказки.
Далее основные события. Император захотел, чтобы соловей жил у него во дворце и он всегда мог наслаждаться его пением. Но однажды императору прислали в подарок красивую механическую птичку, она была очень красива, усыпана бриллиантами, сапфирами и рубинами и могла петь беспрестанно, надо было только завести пружинку. Император наслаждался новой игрушкой и забыл про своего соловья, а он улетел на свободу.
Далее следует развязка истории.
Механический соловей сломался и не нашлось мастера, чтобы его починить. Император заболел и ничего его не радовало и вот уже Смерть встала у его постели. Но прилетел живой соловей и своими трелями отогнал Смерть, император поправился и предложил соловью вновь поселиться во дворце, но соловей не променял свою свободу на дворцовую роскошь. Он прилетал во дворец только тогда, когда сам этого желал.
У меня получилось такое письмо:
Самый могущественный император Японии!
Я благодарю Вас за удивительную механическую птицу, которая очень похожа на настоящего соловья, но осыпанная драгоценными камнями. Стоило эту птичку завести, и она сразу же начинала услаждать мой слух прекрасной мелодией.
Но, к превеликому сожалению, механический соловей сломался. К великому счастью, в моем императорском лесу живет настоящий соловей. Он поёт замечательные песни, которые радуют и заставляют задуматься.
Именно благодаря ему я жив и здоров.
А это значит, что настоящее всегда лучше красивой подделки.
С великим почтением к Вам, китайский император.
В сказке Андерсена «Соловей» история о двух птицах соловьях. Один живой, на вид неказистый, серенький, но умеющий петь так, что вызывал слезы радости и умиления даже у самого китайского императора.
Вторая птица искусственная механическая, очень красивая, украшенная золотом и бриллиантами, но умеющая петь только одну мелодию. Эти две птицы не смогли петь дуэтом и живой соловей улетел в лес на свободу.
Но от смерти императора спас живой соловей, он своим пением отогнал от постели императора Смерть, которая стояла рядом, механическая птичка сломалась.
Этой историей автор хотел показать, что надо уметь ценить все настоящее живое, а не красивое искусственное. Соловей не захотел жить во дворце императора и сказал, что для него лучшей наградой были слезы императора, это самая дорогая награда для певца. Для истинного таланта важно то, что его творчество находит отклик в душах слушателей.