<span>Ветры- сущ. (что?) Н.ф.- ветер. Неодуш.,нариц., мн.ч., м.р., И.п.
</span>Слово Ветер содержит следующие морфемы или части:<span>¬ приставка (0): -∩ корень слова (1): ВЕТЕР;∧ суффикс (0): -<span>⏰ окончание (0): -</span></span><span>
</span>Гуляют
I. Глагол; обозначает действие; отвечает на вопрос что делают?
II. Н. ф. – гулять. Морфологические признаки:
А) Постоянные морфологические признаки:
1) несовершенный вид;
2) невозвратный;
3) непереходный;
4) I спряжение.
Б) Непостоянные морфологические признаки. Употреблён в форме:
1) изъявительного наклонения;
2) настоящего времени;
3) множественного числа;
4) 3-го лица.
III. В предложении является сказуемым.
Москва. Кремль. Уже белокаменный. Царская трапезная. За трапезой Иван IV Грозный. Позади, за спиной царя, стольники. Супротив — князья да бояре. По бокам — охрана, опричники.Царь Иван Васильевич в преотличнейшем настроении. Ну, чем не повод превратить будничную трапезу в маленький, для своих, праздник? Открывая пированьице «в удовольствие своё и веселие», Грозный повелевает стольникам нацедить для опричнины заморского, сладкого, из царёвых запасов вина. Сам же зорко следит, как пьют его верные слуги, ведь винопитие — ещё и испытание на лояльность. Однако и удалые бойцы не лыком шиты: пьют как положено, пьют — царя славят, вино сладкое по губам течёт. Иван доволен, но вдруг замечает, что один из них, из опричников, к золотому ковшу с золотым вином не притрагивается. Узнав в нарушителе дворцового этикета своего любимца Кирибеевича, грозно отчитывает его: «Неприлично же тебе, Кирибеевич,/ Царской радостью гнушатися;/ А из роду ты ведь Скуратовых,/ И семьёю ты вскормлен Малютиной!..»Кирибеевич, лукавый и ловкий, как бес, разыгрывает перед царём, для него персонально, душещипательную сцену. Потому, мол, не пью — в золочёном ковше не мочу усов, — что до страсти влюбился в красавицу, а она от меня, недостойного, как от нехристя, отворачивается, полосатою фатою закрывается. Узнав, что зазноба его выдвиженца всего лишь купеческая дочка, Иван Васильевич смеётся: мол, возьми перстенёк мой яхонтовый, прикупи ожерелье жемчужное и пошли дары драгоценные ты своей Алене Дмитриевне. Сладишь дело — на свадьбу зови, ну, а прежде свахе покланяйся...Перехитрил-таки Малютин выкормыш самого Ивана Четвёртого! И не врал ему вроде бы, все, как есть, на духу рассказывал, только правду последнюю при себе оставил: не поведал про то, что красавица «В церкви Божией перевенчана,/ Перевенчана с молодым купцом/ По закону нашему христианскому».<span>Свахе покланяйся? Без свах обойдёмся! Главное — царь на его стороне. Да и сам он недаром в опричнине, здесь законникам делать нечего!</span>
Вот подчинительные словосочетания дохнуло резко(Примыкание), дохнуло холодом(Управление),начал катиться издалека(Примыкание),важный гром(Согласование), гром медленный(Согласование),опустилось к земле(Управление),торопливый ливень(Согласование),колотил по листьям(Управление),колотил по цветам(Управление),дымился от счастья(Управление)
Наречие НЕОЖИДАННО образовано от основы имени прилагательного НЕОЖИДАННЫЙ/АЯ при помощи суффикса -О. Образован суффиксальным способом