Germanic tribes came to Britain in the 3 century 2. My friend to go on foot to college every day 3. This student will leave college next year.
Mikhail Venyukov (1832-1901) - Russian explorer and geographer military , Major-General .
He was born on June 23, 1832 in the village of Nikitinsky , education in the Noble shelf. According to the officer Venyukov a course of St. Petersburg University in 1856 and graduated from the Imperial Military Academy . All further his work was devoted to travel for scientific purposes . In the 1857-1863 years. Venyukov traveled the Amur , Ussuri , Trans-Baikal region , Issyk -Kul , the Tien - Shan, Altai and Caucasus , in 1861, promoted to the majors . Then he served in Poland , Chairman of the peasant question . In the 1868-1869 years. He embarked on a world tour , with those treated with special attention to China and Japan. 1874 Venyukov held in Asiatic Turkey , in 1876 , promoted to major general in the 80 's. He visited Algeria , Tunisia, Senegal and the Gambia , the coast of Brazil , and Uruguay, as well as the islands of the Antilles archipelago. The result of these trips were numerous published works geographical and military- geographical nature . In addition, Venyukov put a lot of articles in the " Military Collection ," " Russian Invalid ", " Proceedings of the Imperial Geographical Society ," " Russian Thought" and other Russian and foreign publications. Venyukov died a retired Major General July 16, 1901 Михаил Иванович Венюков (1832—1901) — русский путешественник и военный географ, генерал-майор.
Родился 23 июня 1832 г. в селе Никитинском, образование получил в Дворянском полку. По производстве в офицеры Венюков прослушал курс Санкт-Петербургского университета и в 1856 г. окончил Императорскую военную академию. Вся дальнейшая его деятельность была посвящена путешествиям с научными целями. В 1857—1863 гг. Венюков объехал Амур, Уссури, Забайкалье, Иссык-Куль, Тянь-Шань, Алтай и Кавказ, в 1861 г. произведён в майоры. Затем служил в Польше председателем комиссии по крестьянскому делу. В 1868—1869 гг. он предпринял кругосветное путешествие, при чем с особенным вниманием отнесся к Китаю и Японии. 1874 г. Венюков провёл в азиатской Турции, в 1876 г. произведён в генерал-майоры, в 80-х гг. он посетил Алжир, Тунис, Сенегал и Гамбию, побережья Бразилии и Уругвая, а также острова Антильского архипелага. Результатом этих путешествий явились многочисленные печатные труды географического и военно- географического характера. Кроме того, Венюков поместил много статей в «Военном сборнике», «Русском инвалиде», «Известиях Императорского географического общества», «Русской мысли» и в других русских и заграничных изданиях. Венюков умер отставным генерал-майором 16 июля 1901 г.
I’ve got a great PEN collection. It has got TWENTY-FOUR in it. My PENS are from different countries. I like collecting PENS because THEY ARE USEFUL AND BEAUTIFUL. I’m proud of my collection. PEN collecting is fun and easy. It makes me happy.
1. Larry hasn't got many friends. У Ларрри нет много друзей.
2. Kate can't read very well. Катя не умеет очень хорошо читать.
3. He isn't a driver. Он -не водитель.
4. We aren't swimming now. Мы не плаваем сейчас.
5. She doesn't like pizza.Ей не нравится пицца.
1. Has Larry got many friends?У Ларрри много друзей?
2. Can Kate read very well? Катя умеет очень хорошо читать?
3. Is he a driver?Он -водитель?
4. Are we swimming now? Мы сейчас плаваем?
5. Does she like pizza? Ей нравится пицца?
1. improvement - улучшениe, measurement - измерениe, disappointment - разочарование, pavement - тротуар, announcement - объявление, agreement - договор, statement - заявление, government -правительствo , requirement -требованиe , arrangement - договорённость, movement - движение , development - развитие, achievement - достижение
2. Collection - kоллекция , combination - сочетание, connection - соединениe , dictation - диктант, inclusion -<span> включение</span>, introduction -введение, production - производствo, restriction -ограничениe , submission - повиновение
3. Bitterness - Горечь, absoluteness - безусловность, dampness - сырость, coldness - холод, darkness - темнота, kindness - доброта, happiness - счастье, weakness - слабость.