Японская поэзия, вобравшая в себя, многочисленные и отточенные традиции созерцательной одухотворенности, философичности, любования внутренними переживаниями человеческой души, закованные в акварельную точность строк, их несколько нарочитое изящество, открылось и состоялось окончательно с приходом в литературу Японии средневекового поэта, мыслителя и художника Басё.
О поэте Басе написано очень много книг и статей. Особенно, в последние триста лет. Александр Долин, известный поэт - переводчик и японист пишет о Басе так:"
"Басё отчетливо осознавал свое призвание художника, который следует по пути мастера, поднимающегося над суетой и увидеть в мгновении проблеск вечности. " В этой формуле сути творчества Басе, на мой, личный взгляд, есть "алмазная формула сути всей японской поэзии. Через призму падения на землю лепестка хризантемы, лепет горного ручья, прикосновения ветра к цветущей ветке сливы, показать некую надмирность. Помочь читателю ощутить дыхание вечности и понять себя самого. Быть может. Попробовать. Попытаться. И мир станет осязаемое для тебя. Ты научишься его понимать. Отвечать на его движения. На его незримый зов. На трепет души другого человека.
Поэзия Японии богата и другими именами, кроме легендарного Басе, но не один из них, других поэтов, не реформировал и не наполнил такой красотой деталь, частность "окунувшуюся в вечность" , звучащую внутренним рефреном, напряженным повтором в строках, и никто до него не довел до такого внутреннего, напряженного совершенства строку, не вытянутую в линию, а падающую на рисовую бумагу, как камешки с отвесной скалы… Трехстишие –хокку ( или - хейкку) именно при Басё, во время Басе, во время совершенствования традиций, приобрело лаконично ограненную, " бриллиантовую " законченность, которую мы все прекрасно знаем теперь. И любим. И, уже не читаем, скорее, а вдыхаем. Впитываем в себя. Ощущаем как неотъемлемую часть культуры Японии, как портрет страны. Как ее Суть.
Больше всего в сказке "царевна лягушка" мне понравился Иван-царевич. Правда, в первой половине сказки Иван вызывает скорее не симпатии, а жалость. Из-за его необычной жены Иван становится предметом насмешек старших братьев и их жен. Очень болезненно переносит он и приказы царя, своего отца, потому что не надеется, что они будут выполнены. Однако уже в начале сказки мы понимаем, что Иван — герой положительный. Он не обижает свою жену, несмотря на ее необычный облик. И очень переживает, потому что очень хочет угодить отцу.
Http://biouroki.ru/workshop/crossgen.html . Вот смотри здесь можно составить свой кроссворд)
Зимушка моя-
красавица моя
ты такая одна,
ты радость моя
гордая холодная.
тонкость красоты твоей,
завораживает дух
и не только дух и тело.
и мне нравятся
узоры твои на окне,
и метели на улице,
и хлопьи снега с небес,
и вьюга за окном,
и лед на земле.
каждый твой каприз
терпеть его мне в радость
и даже если ты уйдешь
я буду ждать тебя
с год за годом
1)Сказочного то, что Даша разговаривала с цветком. Реального то, что вырос цветок в камнях. Пример:
--Отчего ты такой?
--Не знаю,-ответил цветок.
Меж двумя тесными камнями вырос новый цветок--такой же точно, как тот старый цветок. только немного лучше его и ещё прекраснее. Цветок, однако не хотел жить печально: поэтому, когда ему бывало совсем горестно, цветок дремал. Ему одному очень трудно расти в камнях.
2)Автор Андрей Платонович Платонов в рассказе" Неизвестный цветок" относится к цветку и девочке Даше с большой симпатией и любовью.
3)Этот рассказ наводит на мысли об упорстве и стремлении преодолевать все трудности на своём пути. Нередко человек, подобно этому цветку, подвергается самым тяжёлым испытаниям. И для того, чтобы не сломаться и пройти через все испытания с высоко поднятой головой, требуется немало сил и мужества. История невиданного цветка вселяет в читателя надежду. Надежда на то, что все трудности обязательно будут преодолены. Нужно только поверить в себя и до конца бороться за свой счастье.НАДЕЮСЬ ПОМОГЛА*-*