В небе полудня тает солнце, обливая воду и землю лучами красок. Море дремлет и дышит туманом, вода блестит сталью, запах соли густо льётся на берег. Звенят волны, лениво оплёскивая грудку камней, перекатываются через их рёбра, шуршат галькой.
Гора окутана дымкой зноя, листья олив на солнце - как серебро. Любит солнце эту землю....
Козак
Мужній,вільний.
Рятує, допомагає, воює.
Їхня відвага і мужність не залишає нас байдужими.
Свобода!
В приведенном небольшом отрывке слово дождь встречается в разных вариантах девять раз. Это ни в коем случае не свидетельствует о неумении писателя подобрать нужный синоним, чтобы не повторять одно и то же слово. Много раз повторяя с разной интонацией слово дождь в данном тексте, Брэдбери придает своему рассказу требуемый оттенок экспрессивности, усиливает характер ощущений читателя. Но самое главное - он таким приемом выражает восторженные чувства главного героя Бенджамена Дрисколла, миссия которого по озеленению планеты Марс теперь будет выполнена. Теперь он удовлетворен и может отдыхать, ведь пошел дождь!
Білі квіти,в які перетворилися дівчата і жінки Світязя, уособлюють духовну чистоту і невинність, життя у відповідність з Божими заповідями.Однак тим, хто загрожує всьому "білому" (тобто чистому, вільному, доброчесного), квіти несуть смерть.