La pluie tombe depuis le matin. Aline est à la maison. Elle est malade. Elle est au repos. Sur la table Il y'a un thermomètre et des médicaments.
Aline regarde sa collection de timbre, elle prend un livre.
Non ça ne va pas bien! Mais qui est là, dans la rue?
Aline voit un gros monsieur avec un parapluie noir. Il vient il est dans l'escalier. Ah est le docteur Martin! Aline aime ce brave médecin bon ,il donne des bonbons aux enfants malades.
1. a
2. a
3. b
4. a
5. a
6. c
7. a
8. c (пропущено, как я поняла перед Rose?)
Мои родители в разводе. Я живу с мамой и отчимом. У меня есть 2 брата. Их зовут Базиль и Николя. Они еще маленькие. Обоим 3 года тк они близнецы. Мне же 11 лет.
Моя мама преподаватель францезского языка в колледже, а мой отчим преподаватель физкультуры
В вазу
la costume, le balcon, comment,le chocolat, le tracteur, l acrobat, cube, Nicolas, la carte, le crabe, Luc, le cactus, la casserole, la colonne, la classe.
Всё остальное в нарцисс
Перевод с объяснением:
Как и каждое утро, Couette Ecureuil (это ее имя) открывает свое слуховое окошко, чтоб проветрить свой домик. Потрясая своим хвостом (дословно: пучком перьев), она слушает поющую кукушку
(выражение Tout + деепричастие в этом предложении обозначает одновременность 2 действий, поэтому отдельно слово tout не переводится).
Мгновение она грезит (погружается в мечты) - (это) очень чувствуется настоящая весна!
Боже мой! (вообще, в этом смысле обычно говорят Nom de Dieu ! но она же белочка, поэтому вместо этого слова она говорит Лесной орех - это же ее еда) Я пошла бы собирать фиалки!
Но если в тексте слово Violettes написано с большой буквы, то тогда надо перевести так:
Я пошла бы на Праздник фиалок!
(la Fête des Violettes - Праздник фиалок и весны проходит во Франции в марте).
(Это из книжки Violettes, dînette et fête - автор: Simone Schmitzberger)