Скорее всего, человека называют бирюком, если он одинокий и угрюмый и живет далеко от людей, падая в одиночество.
Владимер даль- девочка снегурочкв
шарль перо- красная шапочка и кот в сапогах
братья грим-3 пряхи и семь воронов
<span>У неё “грязное личико”, “белокурая головка”, “нетвёрдые шаги”, “головка покачивалась на тонкой шее, как головка полевого колокольчика”, Маруся ходила, “шатаясь, как былинка”. В описании Маруси превалируют уменьшительно-ласкательные слова. Они подчёркивают возраст Маруси, но не только. Уменьшительно-ласкательные слова, сравнение с колокольчиком, былинкой создают ощущение незащищённости этой девочки. Она вызывает чувство жалости. </span>
<span>“Соня… кругла, как пышка, и упруга, как мячик. Она так резво бегала... так звонко смеялась, на ней всегда были такие красивые платья”. А Маруся никогда не бегала и “смеялась очень редко”, “платье её было грязно и старо, в косе не было лент”. А её “глаза смотрели порой так не по-детски грустно”. </span>
<span>Девочки в одном возрасте. И это единственное, что их объединяло. В остальном они были очень разные.( Я НЕ УВЕРЕН)</span>
Чиновники Бобчинский и Добчинский определили в Хлестакове ревизора, потому что их<span> поразила наблюдательность Хлестакова (в тарелки заглядывал!) , а также то, что он две недели живет в гостинице и денег не платил. По их соображению, так могло вести себя только важное лицо, в том числе и ревизор. </span>