Служил на Кавказе офицер Жилин. Пришло ему письмо от матери, и решил он съездить в отпуск домой. Но по дороге его и ещё одного русского офицера Костылина схватили татары. Случилось это по вине Костылина. Он должен был прикрывать Жилина, но увидел татар, испугался и побежал от них. Костылин оказался предателем. Татарин, который взял в плен русских офицеров, продал их другому татарину. Пленников заковали в кандалы и держали в одном сарае.
Татары заставили офицеров написать родным письма с требованием выкупа. Костылин послушался, а Жилин специально написал другой адрес, потому что знал: выкупить его некому, старушка-мама Жилина жила очень бедно. Сидели Жилин с Костылиным в сарае целый месяц. К Жилину привязалась хозяйская дочка Дина. Она носила ему тайком лепёшки и молоко, а он делал для неё куколок. Жилин стал раздумывать, как им с Костылиным бежать из плена. Вскоре он начал делать подкоп в сарае.
Однажды ночью они сбежали. Когда вошли в лес, Костылин стал отставать и ныть — ему сапогами ноги натёрло. Из-за Костылина они далеко не ушли, их заметил татарин, который проезжал по лесу. Он сказал хозяевам заложников, те взяли собак и быстро догнали пленников. Им снова надели кандалы и не снимали их даже ночью. Вместо сарая заложников посадили в в яму аршин пяти глубиной. Жилин всё равно не отчаялся. Всё думал, как ему убежать. Спасла его Дина. Ночью она принесла длинную палку, спустила её в яму, и по ней Жилин вылез наверх. А Костылин остался, не захотел убегать: испугался, да и сил не было.
Многое в поэме — ошеломляюще неожиданно, «нечаянно» (вспомним название одного из лирических сборников Блока «Нечаянная Радость»), Так, самый традиционный в христианской культуре образ подан в ней нетрадиционно — сюжетно не мотивированно, более того, в прямом противоречии с традицией и логикой: Христос является едва ли не как предводитель убийц и насильников, отвергающих мораль «золотого иконостаса» («на спину б надо бубновый туз»). Да и образы других персонажей и самого пространства поэмы лишаются однозначности там, где все сливается, где вьюга «бьет в очи» «дни и ночи напролет». Распыление определенности заметно на разных уровнях текста: загадочна позиция безымянного наблюдателя (неясно, кто «видит» и откуда он «смотрит»). Даже самое оптически конкретное с позиций логики — цель (в буквальном смысле: цель для выстрелов вооруженного патруля) издевательски возвращает стрелкам эхо их стрельбы: «Только вьюга долгим смехом/ Заливается в снегах...».
Читатель «Двенадцати» должен испытывать резкое смешение и смещение чувств: «мерцающий» смысл поэмы не подчиняется законам линейной логики. Это, пожалуй, одно из главных свойств смыслопорождения в поэме. Обратимся к свидетельству наиболее чутких современников поэта. Интересна оценка В.Б.Шкловского, который не соглашается с тем, что поэма «Двенадцать» связана с принятием Блоком революции: «Двенадцать» — ироническая вещь. Беру здесь понятие «ирония» не как «насмешка», а как прием одновременного восприятия двух разноречивых явлений или как одновременное отнесение одного и того же явления к двум семантическим рядам». Шкловский говорит здесь о совмещении в одном произведении двух «правд», версий, пониманий происходящего. А вот как литературовед определяет стилевой «механизм» поэмы: «Она написана даже не частушечным стилем, она сделана «блатным» стилем. ... Неожиданный конец с Христом заново освещает всю вещь. Понимаешь число « двенадцать ». Но вещь остается двойственной и рассчитана на это».<span>Итоговое произведение Блока — одно из самых сложных, если не самое сложное, произведение из числа включенных в школьную программу по литературе. Разговор о художественных особенностях поэмы и особенно ее интерпретация потребуют от абитуриента самостоятельности мышления, тщательного анализа текста, опоры на знание лирики поэта и главное — понимания символистской природы стиля «Двенадцати». Хотя экзамен по литературе предполагает известную степень определенности в суждениях абитуриента, мы рекомендовали бы по отношению к поэме «Двенадцать» иную модальность оценок — предположение, допущение, сопоставление возможностей. В случае с поэмой Блока отсутствие однозначности предпочтительнее безапелляционных приговоров — оно лучше соответствует сути символистской поэтики.
</span>
Динамика поэмы рождена духом острейших столкновений, противоречий. Сам стих подчинен закону контрастных сочетаний: короткие, рубленые строки внезапно сменяются растянувшейся фразой. Лексика поэмы отличается вызывающей злободневностью: политический и блатной жаргон, смешение высокого и низкого, подчеркнутый отказ от литературной рафинированности и интеллигентщины.
<span>Приведем итоговую формулировку В.М.Жирмунского: «Погрузившись в родную ему стихию народного восстания, Блок подслушал ее песни, подсмотрел ее образы..., — но не скрыл... трагических противоречий..., — и не дал никакого решения, не наметил никакого выхода: в этом его правдивость перед собой и своими современниками...».</span>
Нигилист Базаров и любовь - вещи несовместимые. Но вдруг в его жизни появляется Одинцова. Уже после бала он понял, "что тут что-то не ладно". А после первых минут более близкого знакомства с Одинцовой он был околдован её красотой и умом. Анна Сергеевна была настолько умна, чтобы Базарову было интересно с ней общаться, и настолько красива, чтобы понравиться ему. Когда одному человеку интересно с другим, когда тот ему нравится, возникает любовь. Это и начало происходить с ним: он стал вдруг многословен, "старался занять свою собеседницу". Когда друзья после этой встречи возвращались домой, Евгений, всё ещё пытаясь выйти из-под власти Одинцовой, уже признаёт её красоту и опережает желание Аркадия поехать в Никольское. Вскоре Базаров понял, что влюбился. И изо всех сил старался искоренить в себе это рыцарское "чувство, которое его мучило и бесило и от которого он отказался бы с презрительным хохотом и циническою бранью, если бы кто-нибудь хоть отдалённо намекнул ему на возможность того, что в нём происходило". Евгений боролся с самим собою: он "высказывал равнодушие ко всему романтическому", но "с негодованием сознавал романтика в самом себе". Он бранил "вполголоса и её, и себя" за происходившее между ними, но в его голове то и дело возникал образ Одинцовой. Он говорил, что надо было посадить "в жёлтый дом Тоггенберга со всеми миннезингерами и трубадурами", но спустя несколько дней сам принял участие в рыцарском турнире, сразившись на дуэли с Павлом Петровичем. Причиной всем страданиям Базарова был сам нигилист, его вульгарно-материалистический подход к жизни противоречил тому прекрасному чувству, которое возникло вдруг у него в душе. Евгений с бешенством понимал, что человек и лягушка не одно и то же, что, несмотря на анатомию глаза, существует загадочный взгляд, что нашёлся человек сильнее него, и, значит, он не бог, ему-то горшки обжигать и следует. Ночь, проведённая Евгением у Одинцовой, показала его неспособность открыть свою душу и выпустить на волю своё чувство, это, как он сам говорит, не по его части. Действительно, может ли такой материальный человек как Базаров позволить себе такую непростительную роскошь, как любовь, да он лучше будет мучить и терзать себя, но ни за что не позволит себе это. Логической кульминацией отношений между ним и Одинцовой стало всё-таки сделанное им объяснение. Но как он его сделал! Это было не страстное признание истинно любящего человека, который уже жить не может без неё. Это было гневное и безумное обвинение Одинцовой за то, что она своей красотою и умом заставила Базарова полюбить её. В тот момент в душе у него было не лёгкое "трепетание юношеской робости", а "страсть, похожая на злобу и, быть может, сродни ей". Евгений, прожив всю жизнь нигилистом и издеваясь над влюблённостями Аркадия, настолько изуродовал свою душу, что сам уже не был способен не только на глубокое, сильное, красивое чувство, но и на хоть какую-нибудь любовь, кроме этой злобной страсти. Спустя некоторое время произошла новая встреча Одинцовой и Базарова. "Оба уже не первой молодости", "оба умны". Одинцова заметно постарела и с приездом Аркадия "опять попала в свою колею, свою настоящую роль, роль тётки, наставницы, матери". Базаров "давно опомнился" и хотел доказать себе и Аркадию, что "любовь.. . ведь это чувство напускное". Но, несмотря на его внешнее охлаждение к Одинцовой, его всё равно тянуло к ней, и поэтому Базарову пришлось смириться с ролью отца, н
Ответ:Ответ:Нет в мире краше Родины нашей
Человек без Родины, что соловей без песни.
Одна у человека мать, одна у него и родина.
человек без родины -что птица без гнезда
"За Родину мать не страшно и умирать
родина мать умей за неё постоять
Родина – мать, чужбина – мачеха.
Всякому мила своя сторона.
В своём доме и стены помогают.
За морем теплее, а у нас светлее.
Объяснение: