Пожарные. Трудовые будни пожарных весьма опасны и сложны. В любую минуту может случиться пожар и плжарным надо срочно выехать на машине и потушить огонь. Вот им звонят, что на улице Ленина 45, пожар. Пожарные очень быстро прибежали к машине и начали было уже подъезжать, как вдруг на дороге появился малыш. Но ехать надо срочно, пожар категории 6. Один из них выпрыгнул и оттолкнул малыша с дороги, тогда как осьальные поехали к плжару.
Дым и запах гари, глаза слезятся, но они идут в горящий пламенем дом. Где то тут застрял человек. Со шлангом воды они пытаются потушить, то, что когда-то было домом. Человек нашелся. Один пожарный тушил, второй вместе с человееом прыгал с окна чтобы спастись. Пожар был потушен, но ценой ожогов и проблемами.
Пожарные... Их трудовые будни очень опасны...
Где вопрос?_?_?_?_??_?_?_?
Последняя строка позволяет предположить, что n´egy — это ‘4’; тогда
negyed в других выражениях может означать ‘четверть’. В венгерских
примерах многократно повторяется элемент harom; анализ значений
этих выражений позволяет предположить, что такой повторяющейся
информацией может быть число 3. Действительно:
2 часа 42 минуты = 3 четверти 3-го минус 3 минуты,
2 часа 48 минут = 3 четверти 3-го плюс 3 минуты.
Тогда mulva означает ‘до’, mult —‘после’, а perc и percel —‘минуты’
(по-видимому, percel — падежная форма существительного perc, употребимая перед предлогом mulva).
Получаем следующий пословный перевод венгерских выражений:
2 часа 42 минуты — 3 минуты до 3-х четвертей 3-го,
2 часа 48 минут — 3 минуты после 3-х четвертей 3-го,
2 часа 11 минут — 4 минуты до четверти 3-го,
4 часа 4 минуты — 4 минуты после 4-х.
Ответ: 3 часа 3 минуты — h´arom perc mult h´arom,
3 часа 19 минут — n´egy perc mult n´egyed n´egy.
Қалың орманда өте көп жануарлар мен жәндіктер!
Əпке - 4 əріп, 4 дыбыс, 2 буын.
ə - дауысты жіңішке
п - д-сыз қатаң
к - д-сыз қатаң
е - д-сты жіңішке