добрий молодець, славний город, старий дуб, чисте поле, ворон чорний, сонце красне, місяць ясний, буйна голова, стріла калена, тятива шовкова, ліси темні, добрий кінь, Русь свята, мурзи погані Епічна речитативна пісня княжих часів — билина, втративши музичний супровід, залишила в собі, проте, ознаки того, що колись виконувалася під музику. Вона й досі звучить, як пісня, завдяки використанню типових для фольклору художніх засобів. Яких саме? Зазвичай у билинах рядки віршів завжди мають однакову кількість наголосів, хоча кількість складів у них може бути різна. Перший наголос найчастіше падає на третій склад від початку, а останній — на третій від кінця. Наголоси в середині рядків вільні. Таким чином автори билин наближали билинний вірш до ритмізованої прози. Щоб зберегти ритмомелодику билини, часто під час виконання розтягувалися слова, переміщувалися наголоси. Повтори надають баладі плавного, урочистого, повільного звучання: Під город, під Чернігів під’їжджав. Під городом, під Черніговом, Не ворон чорний небо укриває Не туман налягає, Стоїть сила-силенная… Сталі епітети — «ворон чорний», «сонце красне», «місяць ясний», «Русь свята», «мурзи погані» — налаштовують слухача на певне сприйняття героя, події, створюють настрій. Велику роль у створенні образа головного героя відіграють епітети: Ілля Муромець — «добрий молодець», його називають «старим (отже, досвідченим) козаком», князь звертається до Іллі: «Добрий молодче». Для створення образу билинного богатиря використовується гіпербола. Наприклад, Ілля Одною рукою коня тримає, Другою рукою дуба рве. Дуби рве самі коренистії Та мости мостить, Шлях укладає та все прямоїжджий. Уповільнює оповідь, робить її урочистою використання звертань: Невже ж ти, коню мій богатирський, По темних лісах зо мною не їжджав… Особливого звучання билині надають зачин і кінцівка: Гей, у славному та у городі у Муромлі, Та у тому селі та Карачарові Гей, то не старий дуб к землі нагинається, Ой то добрий молодець Ілля Муромець Батьку-матері уклоняється… Тут-то славному козаку Іллі Муромцю Славу співаютя По всім землям, По всім ордам, Однині і довіка, А вам на многі літа! Названі ознаки билини свідчать про своєрідність цього давнього епічного жанру, який існує декілька століть. Сам час його відшліфовував, визначав традиційні художні засоби, зробив його незабутнім. Читаючи билину, можна в уяві поринути в минуле, торкнутися джерел нашої літератури, почути голоси наших предків.
Благородство - положительное качество ,скорее пренадледащие Владимеру Дубровскому .В отличае от Троекурова он небыл подлым и надменным ,но при этом он всё же был разбойником .Зло ,приносящие добро .Странно звучит ,нетак ли ?Но именно эта фраз олицетворяет главного персонажа сего романа .Я считаю ,что он как бы русский Робин Гуд .Сами подумайте. Разбойник ,крадущий имущество у богатых ,тем самым отстаивая свою точку зрения ,борясь с подлостью ,которую олицетворяет в романе Кирила Петрович Троекуров .Постоянная борьба добра и зла ,бедных и богатых ,благородства и подлости ,Троекурова и Дубровского ...Но всё же вместе с романом борьба их закончилась .И закончилась печально .Всё же не смог Дубровский выстоять против власти и богатства своего бывшего друга .Он просто не успел ...
В день храмового праздника в дом Троекурова съезжаются гости. За обедом речь заходит о Дубровском. Один из гостей, помещик по имени Антон Пафнутьич Спицын, признается, что он в своё время дал в суде ложные показания против Дубровского в пользу Кирилы Петровича. Одна дама сообщает, что неделю назад Дубровский обедал у неё, и рассказывает историю о том, что ее приказчик, посланный на почту с письмом и 2000 рублей для ее сына, гвардейского офицера, вернулся и сообщил, что его ограбил Дубровский, но был уличён во лжи человеком, приехавшим к ней в гости и назвавшимся бывшим сослуживцем ее покойного мужа. Вызванный приказчик рассказывает, что Дубровский действительно остановил его по дороге на почту, но, прочитав письмо матери к сыну, не стал грабить. Деньги отыскались в сундуке у приказчика. Дама считает, что человек, выдавший себя за друга ее мужа, был сам Дубровский. Но по ее описаниям у неё был человек лет 35, а Троекурову доподлинно известно, что Дубровскому 23 года. Этот факт подтверждает и новый исправник, обедающий у Троекурова.
<span>Праздник в доме Троекурова завершается балом, на котором танцует и учитель. После ужина Антон Пафнутьич, имеющий при себе большую сумму денег, изъявляет желание ночевать в одной комнате с Дефоржем, так как он уже знает о храбрости француза и надеется на его защиту в случае нападения разбойников. Учитель отвечает согласием на просьбу Антона Пафнутьича. Ночью помещик чувствует, как кто-то пытается забрать у него деньги, спрятанные в мешке на груди. Открыв глаза, он видит, что над ним стоит Дефорж с пистолетом. Учитель сообщает Антону Пафнутьичу, что он Дубровский.</span>
Иван довольно умный молодец, потому что не бросил лягушку, если бы он не взял лягушку то остался бы в дураках. А в таком развитии событий ему даже завидовали. А Василиса довольно таки настойчива и умна, красива и трудолюбива.
"Русские женщины" - поэма Н.А. Некрасова. Написана на материале истории декабристов. Впервые опубликована в "Отечественных записках" -первая часть- "Княгиня Трубецкая" - в 1872 (№4) вторая - "Княгиня М.Н. Волконская. - в 1873 году (№1).
<span>"Русские женщины" - поэма Н.А. Некрасова. Написана на материале истории декабристов. Впервые опубликована в "Отечественных записках" -первая часть- "Княгиня Трубецкая" - в 1872 (№4) вторая - "Княгиня М.Н. Волконская. - в 1873 году (№1). </span>
<span>Замысел стихотворений цикла о декабристах возник в конце 1860-х - начале 1870-х годов. Тогда Некрасов приступил к изучению сравнительно отдаленной эпохи - по историческим работам (напечатанным как в России, так и за границей) и документальным источникам, прежде всего мемуарам: "Запискам декабриста" барона Розена и др. Поэт сосредоточил свое творческое внимание на тех свойствах характеров декабристов, которые он угадал (через поколения) и в революционерах-семидесятниках, адресатах его пламенных призывов. "Чтобы избегнуть при этом призыве фальшивых нот, Некрасов должен был дать отнюдь не искаженные, с точки зрения исторической достоверности, образы своих героев и героинь, а вместе с тем подчеркнуть в их обликах такие черты, которые роднили их с революционной современностью" (Евгеньев-Максимов). </span>
<span>В "Княгине Трубецкой" автор передал гражданский пафос, введя в текст разнообразные элементы романтического стиля (портрет героини, сибирский пейзаж, описание тюрьмы). Драматический колорит придает первой части и верно найденный Некрасовым композиционный прием: переплетение снов и действительности, смена светлых и мрачных картин. Романтическая природа этого художественного решения, подчеркивая лиризм повествования, "музыку чувств", одухотворенность героини, не противоречит реалистическому методу, главенствующему в декабристском цикле Некрасова. Вторая часть "Княгини Трубецкой" решена в драматургическом ключе (сцена у губернатора); ее отличают идейная цельность и стилистическая выдержанность, в ней Некрасов явил себя не только поэтом, но и первоклассным драматургом. </span>
<span>Сюжет "Княгини М.Н.Волконской", как писал Некрасов, "вертится все там же - около Сибири". </span>
<span>Содержание этой части поэмы "Русские женщины" многом определил ценнейший документальный источник - мемуарные записки М.Н.Волконской /о их существовании мало кто знал, и с ними Некрасова познакомил сын декабриста - М.С.Волконский). Задача поэта как автора декабристского цикла оставалась прежней: создать лиро-эпическую поэму, в которой бы отчетливо просматривалась преемственная связь между историей и современностью. </span>
<span>Поэма "Русские женщины" была встречена критикой и читателями по-разному. По поводу второй части Некрасов сообщал брату: "Моя поэма "Княгиня Волконская", которую я написал летом в Караби-хе имеет такой успех, какого не имело ни одно из моих прежних писаний... Литературные шавки меня щиплют, а публика читает и раскупает". </span>
<span>Критические отзывы сразу же напечатали журнал "Русская мысль" и газета "С.-Петербургские ведомости" (Буренин), отметившие, что "гражданские мотивы, некогда зажигавшие сердца поклонников этого самого петербургского из всех петербургских поэтов, отзвучали и не производят больше впечатления". К высказанным упрекам в "мелодраматизме" и "фальшивом гражданском эффекте" присоединился Ф.М.Достоевский ("Гражданин", 1873 г.), которому был чужд революционный пафос и "мундирность мысли". </span>
<span>В защиту новой поэмы Некрасова выступил Суворин ("Новое время", 1873 г.), отметивший, что за строки о народе "поэту отпустят всего ошибки и заблуждения, - кто умеет так глубоко чувствовать, тот никогда не умрет в благодарной памяти потомства". Глубокий, обстоятельный анализ поэмы "Русские женщины" был дан в статье Скабичевского ("Отечественные записки", 1877.). </span>
<span>Существует балет "Княгиня Волконская" (1968 г.), созданный композитором Знатоковым. Фрагменты из декабристской поэмы "Дедушка" положены на музыку Афанасьевым (1881 г.); вошли в вокальный Цикл "Старая Русь" композитора Разоренова. </span>
<span>Иллюстрировали поэму "Русские женщины" художники Максимов, Кардовский. </span>
<span>Лит.: Евгеньев-Максимов В.Е. Творческий путь Н.А. Некрасова. М.; Л. 1953. С.199-215; Гин М.М. О своеобразии реализма Н.А. Некрасова. Петрозаводск, 1966; Груздев А.И. Декабристский цикл Н.А. Некрасова. Л., 1976. </span>
<span>М. И. Щербакова</span>