<span>Яблоко раздора - яблоко, подброшенное Эридой на свадьбе Пелея и Фетиды. На яблоке была надпись "прекраснейшей", которая стала причиной ссоры Геры, Афины и Афродиты и косвенным образом привела к Троянской войне. Поэтому выражение "яблоко раздора" стало означать любую незначительную вещь или событие, которое может привести к масштабным, непредсказуемым и, зачастую, разрушительным последствиям. </span>
<span>Троянский конь - огромный деревянный конь, который данайцы оставили у ворот Трои якобы в подарок. На самом деле внутри сидели спрятавшиеся воины, которые ночью вышли из него, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и таким образом овладели Троей. А выражение "троянский конь" стало употребляться в значении: тайный, коварный замысел. </span>
<span>Ахиллесова пята - мать Ахилла (Ахиллеса) , Фетида, захотела сделать тело своего сына неуязвимым и для этого окунала его в священную реку Стикс. Она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственным уязвимым местом Ахилла, куда он и был смертельно ранен отравленной стрелой Париса. Сейчас выражение "Ахиллесова пята" обозначает слабую сторону, "больное", уязвимое место. Эта сторона может быть как физической, так и моральной. </span>
<span>Сцилла и Харибда - морские чудища из древнегреческой мифологии. В Одиссее Харибда изображается как морское божество, обитающее в проливе под скалой в расстоянии полёта стрелы от другой скалы, которая служила местопребыванием Сциллы. Сопоставление Скиллы с Харибдой послужило образованию пословицы, равнозначащей русской "из огня да в полымя", или сопоставлению с фразой "между молотом и наковальней": </span>
1) наличие государств
2) письменность
3) сложные религ. культы
4) дорожная сеть
5) почта
6) календарь
7) обладание технологиями в строительстве, ирригации, выплавке металлов
8) художественная ценность производимых предметов (узоры, раскраска ) т.д.
По свидетельству Геродота, отцом Кира был персидский царь Камбис I (Камбуджия I), a матерью - Мандана, дочь мидийского царя Астиага (Иштувегу) , которому тогда подчинялись персы. Однажды Астиагу привиделся страшный сон: его дочь присела в дворцовом саду помочиться и в одно мгновение испустила из себя такое количество жидкости, что во всей Азии начался настоящий потоп, а царский дворец и вовсе исчез под волнами мочи. Царь в своем сне стал захлебываться, замахал руками и, свалившись со своего широкого ложа, больно ударился боком об яшмовую ступень. Он тут же вызвал к себе своих жрецов, которые у мидян именуются магами, и потребовал растолковать сон. Маги переговорили между собой и сказали царю: «Повелитель, радуйся! Дитя, рожденное твоей дочерью, обретет в недалеком будущем такое могущество, что будет править всей Азией» .
Царь Астиаг поразмышлял над этой «радостной вестью» и, как говорят, устрашился. Когда Мандана выросла и ей пришла пора выходить замуж, царь решил не отдавать ее за любого мидянина, имевшего высокое происхождение. В горных окраинах его царства обитали родственные мидянам племена персов. Персы говорили на одном с мидянами языке, а правили ими люди из рода Ахемена. И вот Астиаг надумал выдать свою дочь за Камбиса, который приходился двоюродным братом тогдашнему правителю персов, Аршаму, и отличался очень кротким нравом. Этот Камбис, унаследовав власть от своего отца, Куруша Первого, сам отказался от тиары в пользу своего родича. Астиаг решил, что человек столь не честолюбивый и, значит, покорный подходит ему в зятья как нельзя лучше.
Едва в царском дворце Эктабан сыграли свадьбу, как мнительного Астиага поразил новый сон. Он увидел, как из чрева Манданы быстро вырастает огромное плодовое дерево и его ветви раскидываются над всей Азией. Маги-снотолкователи вновь «обрадовали» своего повелителя: «Царь! - сказали они. - Недалек тот день, когда сын твоей дочери станет властелином самой великой на земле державы! » . Астиаг же испугался, что младенец, едва появившись на свет, свергнет его с трона, что во дворце уже теперь зреет заговор против него, и надумал погубить младенца.
<span>Эту задачу он возложил на своего сановника Гарпага. Гарпаг передал ребенка пастуху Митридату, одному из рабов Астиага, и повелел оставить его в горах, где было полно диких зверей. Но когда Митридат принес младенца в свою хижину в горах, он узнал, что его жена только что родила мертвого ребенка. Пастух с женой решили воспитать царского сына, как своего, а мертвого ребенка оставили в уединенном месте в горах, одев его в роскошные одежды внука Астиага. После этого Митридат доложил Гарпагу, что он исполнил его приказ. Гарпаг же, послав верных людей осмотреть труп младенца и похоронить его, убедился, что это действительно так. Таким образом, детство Кира прошло среди царских рабов. Однажды, когда мальчику уже было десять лет, он во время игры с детьми был избран царем. Но сын одного знатного мидийца отказался повиноваться ему, и Кир наказал его побоями. Отец этого мальчика, Артембар, пожаловался Астиагу, что его раб бьет детей царских сановников. Кир был приведен для наказания к Астиагу, у которого сразу возникли подозрения, что перед ним его внук.</span>