<u>Bergen</u>
Der Schuppen barg viele Schätze.
Der Schuppen hat viele Schätze geborgen.
<u>Bersten</u>
Plötzlich barst das Glas.
Plötzlich hat das Glas geborsten.
<u>Betrügen
</u>Die Firma betrog einen Kunden.
Die Firma hat einen Kunden betrogen.
<u>Bewegen
</u>Die Wellen bewegten das Schiff.<u />
Die Wellen haben das Schiff bewegt.
<u>Biegen</u>
Der Junge bog einen Ast.
<span>Der Junge hat einen Ast gebogen.
<u>Bieten</u>
Sie bot fürs Bild viel Geld.
Sie hat fürs Bild viel Geld geboten.</span>
Лягушки, жабы, змеи, ящерицы, тритоны, ондатры , выдры,
любые деревья, мох, камыши , клюква , голубика, черника. брусника,
<span>1. Во многих
языках есть слова, которые возникли путем перехода имен собственных в имена
нарицательные. Есть такие слова и в русском языке. Чаще всего это иноязычные
заимствования, но есть и примеры такого перехода собственно русских имен (Наполеон - пирожное; Наполеон
Бонапарт – французский император). Приведите примеры подобных случаев и
объясните первоначальное значение слов (не более 5 слов).</span>
Золотые слова — слово "золотые" в переносном смысле и означает умные слова.
Золотые нивы — слово "золотые" значит желтые, спелые.
Золотые часы — часы из золота, не ржавеют, в прямом слысле.