Вот моё понимание пословицы:
1."Встречают". Глагол "встречать" имеет в русском языке не только значение "натыкаться", но и "приветствовать". То есть, сталкиваться с человеком радостно и со всеми остальными положительными эмоциями.
2."По одёжке". Сама одёжка (в смысле, гардероб) имеет значение, по не первостепенное. Здесь тоже предполагается другое значение слова. Одёжка-обложка - это не только штаны и рубашка, но и первоначальное впечатление о человеке в целом, составленное из многих элементов: поведение, движения, речь, мимика, степень ухоженности, ну и одежда в том числе.
3."Провожают". А этот глагол очень интересен. Вывести за дверь можно и с оркестром, и с тычками в спину. Но всё это - "провожать".
4."По уму". Глянцевитость или ухоженность внешности - не признак гениального или сколько-нибудь сносного ума. Норковая шуба - не разум, 100 граммов золота на шее - не мудрость. Расчёсанные волосы - не талант, а необкусанные ногти - не интеллект. Поэтому ум виден не сразу, а в процессе совместного поедания некоторой части пуда соли. После чего выбирают или оркестр, или затрещину.
<hr />
Во внешность можно влюбиться (и "встретить", в хорошем смысле). А за ум можно или полюбить (устроив овации), или возненавидеть (дав прощального пинка, испачкав при этом прекрасную фирменную куртку уходящего).