Руки ноги целы физияеское.
друзья,близкие социальное.
когда просто ты сяастлив и нет негативных мыслей
Эта фраза считается золотым правилом морали. Она сформулирована в нагорной проповеди Иисуса, которая описана в главе 7 Евангелие от Матфея (гл. 7 стр. 12): "Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки."<span>Эта мысль была высказана и древнееврейским философом Гилелем (112 г. до н. э. — 8 г. н. э<span>). </span>Гилель родился в Бавеле (Вавилоне) и там прожил первые сорок лет. Несмотря на происхождение из рода царя Давида, он был крайне беден и зарабатывал на жизнь тяжёлым ремеслом дровосека. В 72 году до н.э. Гилель отправился в Землю Израиля, чтобы изучать Тору у величайших мудрецов. Сущность Торы Гилель понимал так: любить другого, как самого себя. Рассказывают, что когда один иноверец заявил, что готов принять иудаизм при условии, что его научат всей Торе сразу – «пока он стоит на одной ноге», Гилель ответил: «То, что ненавистно тебе, не делай другому, – в этом вся Тора. Остальное – комментарии. Иди и учись» (Шабат 31а).</span>Близкая мысль встречается у китайского философа Конфуция («Луньюй»): «Не делай человеку того, чего не желаешь себе. И тогда исчезнет ненависть в государстве, исчезнет ненависть в семье».<span>Выражение указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 - "do unto others as you would have them do unto you" (поступай по отношению к другим так, как ты хотел бы, чтобы они поступали по отношению к тебе). В этом словаре это правило также именуется золотым (golden rule). Там же указано, что выражение встречается в древних религиозных источниках и трудах - Новый завет, Талмуд, Коран, сборниках Конфуция (New Testament, Talmud, Koran, and the Analects of Confucius). Указывается, что одно из наиболее ранних упоминаний в английском языке в переводе Сократа в 1477 году (Earl Rivers' translation of a saying of Socrates (Dictes and Sayenges of the Philosophirs, 1477): "Do to other as thou wouldst they should do to thee, and do to other but as thou wouldst be done to.")</span>
1) Восклицательные предложения - предложения, которые передают различные эмоциональные чувства, на письме обозначаются восклицательным знаком.
<span>а) Курица кричит, крыльями машет, к воде кидается; цыплята тоже перетревожились: бегают, суетятся, пищат; и один петушок с испугу даже вскочил на камешек, вытянул шейку и в первый ещё раз в своей жизни заорал сиплым голоском: "Ку-ку-ре-ку!" Помогите, мол, добрые люди! Братец тонет!
б) </span><span>На крик курицы выбежала из избы старая Дарья, увидела, что делается и закричала: "Ахти, грех какой!"
2) Из 13-го яичка вылупился утёнок.
Об этом говорят слова старушки в конце текста: "</span><span>Видно, это я сослепу подложила утиное яйцо под курицу."
3) Чтобы цыплята вылупились из яиц нужны такие условия: тёмное, укромное место в курятнике, мягкая подстилка и самое главное - тепло. А тепло это даёт курица-наседка, которая высиживает яйца несколько недель, изредка вставая с них, чтобы попить воды и поклевать еды.</span>
А по русски можно
...................................................
Поставь туда что тебе хотелось в детстве или в будущем