Проживая каждый день, мы не задумываемся, что вместе с этим днем проходит частичка нашей жизни. Мы планируем, что-нибудь, или думаем, что можем сегодня не делать того или иного, а самое главное мы просто можем не сделать, чего-то очень важного, того, что может и не изменит этот день жизни, но по крайней мере сделает его чуть-чуть ярче. Мы не задумываемся о многих вещах, потому-то еще слишком молоды. Но не возможно не обратить внимание на тех людей, для которых каждый новый день, это подарок судьбы, и они пытаются прожить его как можно лучше, несмотря на то, что совсем не сладко.
Каждый день мы ходим в школу, университет, на работу, встречаемся с коллегами друзьями, любимыми, но мы не говорим им чего-то очень простого, иногда действительно важного.
1)осень(подлежащее) ползёт(сказуемое)
2)месяц(подл) встал (сказуем)
3)я (подл) пришёл (сказуем)
Русские фразеологизмы – бесценное культурное и национальное достояние народа. Фразеологизмы являются важнейшим и тонким инструментом в создании произведений устного народного творчества, художественной литературы. Все эти сокровища не только надежно хранятся в бесчисленных библиотеках, но и в тайнах нашего языкового познания.
В литературных произведениях, в жизни приходится сталкиваться с фразеологизмами и нам обязательно надо знать их значение. Если мы будем знать смысл часто употребляемых фразеологизмов, то сможем правильно применять их в собственной речи, кроме того, это
облегчит понимание различных текстов.
Фразеология (от греческого phrases – оборот речи, logos - учение) – особый раздел лингвистики, в котором изучаются морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов.
Во многих учебниках и словарях написано, что фразеологизмы - это устойчивые сочетания, которые легко можно заменить одним словом: обвести вокруг пальца – обмануть, бить баклуши – бездельничать. С другой стороны, объяснить фразеологизм «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» одним словом мы не сможем. Получается, что это определение верно, но не полностью, так как не все фразеологизмы мы можем заменить одним словом.
Русская фразеология чрезвычайно богата! О ее богатстве можно судить по количеству существующих синонимичных фразеологизмов. Например, «водить за нос» , «морочить голову» , «заговаривать зубы» , «пускать пыль в глаза» , «крутить хвостом» , «играть в прятки» - вот далеко не полный перечень фразеологизмов, входящий в синонимический ряд, который можно объединить под общим значением «стараться обмануть, перехитрить кого-либо» .
Роль фразеологизмов в русском языке и литературной речи довольно велика. Фразеологизмы выражают свое отношение к тому, о чем ведется речь в сочетании с образным переносным смыслом, делают речь яркой и образной.
<span>Меткость, образность, эмоциональность русских народных говоров делает их «золотым запасом» общенародного языка.</span>