Я думаю, что такие сказки не нужны. Детям через это насаждаются ошибочные установки. Ведь то, что слишком сильно - всегда крайности.
Лучше красивые сказки - на то они и сказки.
Мне были страшноваты прибалтийские сказки. Я не скажу чьи конкретно, поскольку Латвия, Литва и Эстония для меня были Прибалтикой. Но их сказки были несколько мрачноваты (и в экранизации в том числе) и я их не понимала. Наверное они все же для взрослых или именно для детей тех стран. Там они понятны и естественны. К тому же возможно на родном языке они звучат совсем иначе, а перевод искажает смысл.
Запомнились сказки про Братьев-лебедей. Меня в детстве поразило, что можно крапиву брать голыми руками. Такое самопожертвование.
Но вот парадокс. Вместо мысли, что вот так и надо любить, у меня зародилась и окрепла мысль, что я так не смогу.
Потрясающая сказка про Золушку. И чудесные экранизации. В душе девочки "вырастает" принцесса с глубоким достоинством и чувством самоуважения. Теплая сказка.
Дело в том, что восприятие сказок индивидуально. Дедушка рассказывал нам сказку, смысла которой я так и не поняла. Но мы просили и просили рассказывать каждый раз, потому что нам важно было слышать его голос: чтобы он не говорил, лишь бы говорил.
А вот со страшными сказками и вообще со сверхъестественным нужно быть аккуратней. Однажды, поддавшись на уговоры рассказать "что-нибудь страшное", я пересказала детям рассказ Тургенева "Собака", чем напугала их, хотя рассказывала мягко и по их же просьбе. Это была моя ошибка. (Может и нужны детям такие страшные истории, ведь для чего-то придумываются истории про гробы на колесиках, про белую простыню, черную руку и т.д. Но это не должно исходить от родителей. Родители - это тыл, крыша, надежность.)